Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (99 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψό

ψό [Pape-1880]

ψό , ein Ausruf des Ekels, Widerwillens, Abscheues, pfui; Phot.; Soph. frg . 461 im E. M.; Hdn . περὶ μον. λ . p . 46.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1401.
ἶξ

ἶξ [Pape-1880]

ἶξ , ἰκός, ἡ , ein dem Weinstocke schädlicher Käfer, vgl. ἴψ , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰξ-ώδης

ἰξ-ώδης [Pape-1880]

ἰξ-ώδης , ες , kleberig, zäh, wie Vogelleim; Hippocr.; Theophr .; ἡ πενία ἰξ. καὶ εὐλαβής , anklebend, Luc. Tim . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰξ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰο-δόκη

ἰο-δόκη [Pape-1880]

ἰο-δόκη , ἡ , Pfeilbehälter, Köcher, Ap. Rh . 2, 679; Posidipp . 1 u. Leon. Al . 11 (XII, 45. VI, 326).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-δόκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰο-δόχη

ἰο-δόχη [Pape-1880]

ἰο-δόχη , ἡ , = ἰοδόκη , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-δόχη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰό-μωρος

ἰό-μωρος [Pape-1880]

ἰό-μωρος , Il . 4, 242. 14, 479, tadelndes Beiw. der Argiver, nach Analogie von ἐγχεσίμωρος , mit Pfeilen kämpfend, od. ἰοὺς ὀξεῖς ἔχοντες , od. οἱ περὶ τοὺς ἰοὺς μεμορημένοι , d. i. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰό-μωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1256.
ἰο-ειδής

ἰο-ειδής [Pape-1880]

ἰο-ειδής , ές , veilchen-, dunkelfarbig; das Meer, sowohl das ruhige, Il . 11, 298 Od . 5, 56, als das sturmbewegte, 11, 107, κρήνη Hes. Th . 3; ὕδωρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255-1256.
ἰο-βόλος

ἰο-βόλος [Pape-1880]

ἰο-βόλος , 1) Pfeile schießend, τόξον Rhian . 8 (VI, 34). – 2) Gift auslassend; γένυες Ep. ad . 273 ( Plan . 266); Numen. Ath . VII, 304 f; τὰ δήγματα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰο-δόκος

ἰο-δόκος [Pape-1880]

ἰο-δόκος , 1 ) Pfeile aufnehmend, enthaltend; φαρέτρη Od . 21, 12; sp. D ., wie Mel . 52 (V, 179). auch ἰοδόκη φαρέτρη , Christod. ecphr . 308. – 2) Gift enthaltend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-δόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰο-βόρος

ἰο-βόρος [Pape-1880]

ἰο-βόρος , Gift fressend; γόνος δρακαίνης Opp. C . 3, 223; πυϑεδόνες Nic. Th . 467; Ath . VII, 304 f, richtiger ἰοβόλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-βόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰο-τυπής

ἰο-τυπής [Pape-1880]

ἰο-τυπής , ές , vom Pfeile getroffen, ὄρνις Apollnds . 21 (IX, 265); übertr., βλεφάρων βάσιες Rufin . 20 (V, 87).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-τυπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1256.
ἰο-βαφής

ἰο-βαφής [Pape-1880]

ἰο-βαφής , ές , veilchen-, dunkelfarbig; καὶ πορφυρᾶ ἱμάτια Democr . bei Ath . XII, 525 c; auch vom Meere, II, 42 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-βαφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰο-βολέω

ἰο-βολέω [Pape-1880]

ἰο-βολέω , mit Pfeilen schießen; Alc. Mess . 4 (V, 10); τόξοις Ap. Rh . 4, 1440. – Gift von sich geben, Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-βολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰό-δετος

ἰό-δετος [Pape-1880]

ἰό-δετος , aus Veilchen gebunden, geflochten. Bei Pind. frg . 45, 6 vermuthet Böckh ἰοδέτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰό-δετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰο-τόκος

ἰο-τόκος [Pape-1880]

ἰο-τόκος , Gift erzeugend, ὀδόντες , aus denen das Gift hervorquillt, Opp. Cyn . 3, 73.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-τόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1256.
ἰο-μιγής

ἰο-μιγής [Pape-1880]

ἰο-μιγής , ές , mit Gift gemischt, vergiftet, ϑηλή Polyaen. ep . 4 (IX, 1).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-μιγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1256.
ἰό-ζωνος

ἰό-ζωνος [Pape-1880]

ἰό-ζωνος , mit veilchen-, d. i. dunkelfarbigem Gürtel, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰό-ζωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1256.
ἰο-φόρος

ἰο-φόρος [Pape-1880]

ἰο-φόρος , gifttragend, Opp. C . 3, 433.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
ἰο-βολία

ἰο-βολία [Pape-1880]

ἰο-βολία , ἡ , das Vergiften, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-βολία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰο-χέαιρα

ἰο-χέαιρα [Pape-1880]

ἰο-χέαιρα , ἡ , 1) Beiwort der Artemis, Iliad . 5, 53, die pfeilfrohe, besser wohl die Pfeile ausgießende, Pfeile schießende, vgl. Iliad . 15, 590 ἐπὶ δὲ Τρῶές τε καὶ Ἕκτωρ ἠχῇ ϑεσπεσίῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-χέαιρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon