Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δίφρος

δίφρος [Pape-1880]

δίφρος , ὁ (wohl entst. aus διφόρος , Zwei tragend), der Wagensitz , auf welchem der Wagenlenker, ἡνίοχος , u. der Kämpfer, παραβάτης , saßen od. standen, ἑσταότ' ἐν δίφρῳ Hes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίφρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 645.
ἱππεύς

ἱππεύς [Pape-1880]

ἱππεύς , ὁ , der Reiter, Reisige; πεζοί ϑ' ἱππῆές ... ... 810; Πατρόκλεις ἱππεῦ 16, 20; sowohl von dem Wagenlenker, als von dem Kämpfer, der neben jenem auf dem Wagen steht, vgl. 12, 66. 15, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1258.
μαχητής

μαχητής [Pape-1880]

μαχητής , ὁ , der Kämpfer, Krieger, Il . 5, 801, ϑείειν ταχὺς ἠδὲ μαχ ., 16, 186 u. öfter; adjectivisch, ἄνδρες , Od . 18, 261, wie φῶτα μαχατάν Pind. N . 2, 13, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαχητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 102.
ἀθλητήρ

ἀθλητήρ [Pape-1880]

ἀθλητήρ , ῆρος, ὁ , Kämpfer, Hom . einmal, in Bezug auf Kampfspiele, Od . 8, 164.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀθλητήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 47.
κορυστής

κορυστής [Pape-1880]

κορυστής , ὁ , der Gehelmte, Gewappnete, der Kämpfer; ἀνήρ Il . 16, 603, öfter. – Vgl. noch ἱπποκορυστής u. χαλκοκορυστής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορυστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1489.
ἀεθλητήρ

ἀεθλητήρ [Pape-1880]

ἀεθλητήρ , ῆρος, ὁ , Kampfer, Maced . 19 (XI, 59).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεθλητήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 38.
ἀγωνιστής

ἀγωνιστής [Pape-1880]

ἀγωνιστής , ὁ , der Kampfer, bes. in den Kampfspielen, Her . 5, 22; oft bei Plat .; auch in der Schlacht, Xen. Cyr . 1, 5, 11; ἵπποι ἀγ ., Pferde zum Wettrennen, Plut. Them . 25. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 31.
παρα-βάτης

παρα-βάτης [Pape-1880]

παρα-βάτης , ὁ , poet. ... ... neben ihm steht, bes. – a) der neben dem Wagenlenker Stehende, der eigentliche Kämpfer, ἂν δ' ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε , Il . 23 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 472.
πολεμιστής

πολεμιστής [Pape-1880]

πολεμιστής , ὁ , Krieger, Kämpfer, Streiter; Hom . bes. in der Il.; verbunden αἰχμητήν τ' ἔμεναι καὶ ϑαρσαλέον πολεμιστήν 5, 602; voc . πολεμιστά 16, 492; Pind. N . 4, 27 I. 4, 28; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολεμιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 654.
ὁπλῑτο-πάλης

ὁπλῑτο-πάλης [Pape-1880]

ὁπλῑτο-πάλης , ὁ , der schwerbewaffnete Ringer, Kämpfer, Aesch. tr . 427 bei Plut. Symp . 2, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλῑτο-πάλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
ἱππο-κέλευθος

ἱππο-κέλευθος [Pape-1880]

ἱππο-κέλευθος , ὁ , den Weg zu Wagen od. zu Pferde machend, Wagenlenker, Kämpfer vom Wagen herab, Reisiger, so heißt Patroklus, Il . 16, 126. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππο-κέλευθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1260.
πρωτ-αγωνιστής

πρωτ-αγωνιστής [Pape-1880]

πρωτ-αγωνιστής , ὁ , der erste Kämpfer, bes. auf dem Theater, der Schauspieler, der die erste Rolle spielt; Arist. poet . 4; Luc. Alex . 12; τοῠ δράματος , Calumn . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτ-αγωνιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 804.
τριτ-αγωνιστής

τριτ-αγωνιστής [Pape-1880]

τριτ-αγωνιστής , ὁ , der dritte Kämpfer, bes. auf der Bühne der Schauspieler, der in einem dramatischen Stücke die dritte Rolle spielt, Dem . 18, 129.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριτ-αγωνιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1148.
ἀκρο-χειριστής

ἀκρο-χειριστής [Pape-1880]

ἀκρο-χειριστής , ὁ , Kämpfer der Art, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρο-χειριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 85.
ἐν

ἐν [Pape-1880]

ἐν , p. ἐνί , Il . 13, 608 u. ... ... . Crat . 395 a; u. sehr gew. οἱ ἐν Μαραϑῶνι , die Kämpfer bei Mar. oder die dort Gebliebenen, Thuc . 2, 34; Selten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821-824.
ἌΡΩ

ἌΡΩ [Pape-1880]

ἌΡΩ , als praes . ungebräuchlich; 1) trans. fut . ... ... , 188; κυνέη ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσ' ἀραρυῖα 5, 744, passend für die Kämpfer; ἔγχος, ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει 3, 338; δοῦρε, τά οἱ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΡΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 367-368.
ἥρως

ἥρως [Pape-1880]

... Schol . mit Recht bemerkt, daß alle Kämpfer, Mannen, angeredet werden, nicht bloß die Könige, s. Lehrs Aristarch ... ... Linos, Theocr . 24, 105. – Wie aber schon Hom . Kämpfer der Vorzeit ἡμιϑέων γένος ἀνδρῶν nennt, Il . 12, 23, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1176-1177.
λάας

λάας [Pape-1880]

λάας , ὁ , der nom . λᾶος nur bei ... ... Felsblock, im Hom . bes. Il . von den Steinen, welche die Kämpfer auf einander schleudern; λᾶας ἀναιδής , Od . 11, 593, von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1.
φράτρα

φράτρα [Pape-1880]

φράτρα od. φράτρη , ἡ , auch φρατρεία und ... ... κρῖν' ἄνδρας κατὰ φῠλα, κατὰ φρήτρας, ὡς φρήτρη φρήτρηφιν ἀρήγῃ , sondere die Kämpfer nach den Geschlechtern, Il . 2, 362; so auch Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράτρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
πρυλέες

πρυλέες [Pape-1880]

πρυλέες , οἱ , die schwerbewaffneten Krieger zu Fuße, vgl. ... ... ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσ' ἀραρυῖαν , Il . 5, 743, nach Einigen für hundert Kämpfer passend, nach Andern, wie ἑκατὸν ϑυσάνοις ἀραρυῖα , mit hundert Figuren von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρυλέες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 801.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Fantasiestücke in Callots Manier

Fantasiestücke in Callots Manier

Als E.T.A. Hoffmann 1813 in Bamberg Arbeiten des französischen Kupferstechers Jacques Callot sieht, fühlt er sich unmittelbar hingezogen zu diesen »sonderbaren, fantastischen Blättern« und widmet ihrem Schöpfer die einleitende Hommage seiner ersten Buchveröffentlichung, mit der ihm 1814 der Durchbruch als Dichter gelingt. Enthalten sind u.a. diese Erzählungen: Ritter Gluck, Don Juan, Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza, Der Magnetiseur, Der goldne Topf, Die Abenteuer der Silvester-Nacht

282 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon