Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χηλός

χηλός [Pape-1880]

χηλός , ἡ , Kiste, Kasten, Schrank, Kleider und anderes Geräth aufzubewahren; oft bei Hom .: χηλοῦ δ' ἀπὸ πῶμ' ἀνέῳγεν καλῆς, δαιδαλέης Il . 16, 221; ἐκ χηλοῖο λαβών 228; δέπας δ' ἀπέϑηκ' ἐνὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1352-1353.
κίστη

κίστη [Pape-1880]

κίστη , ἡ , Kasten, Kiste; μήτηρ δ' ἐν κίστῃ ἐτίϑει μενοεικέ' ἐδωδήν Od . 6, 76; zu Kleidern, Ar. Equ . 1211 Th . 284 u. öfter; Sp ., wie Paul. Sil . (VI, 654), ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίστη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1443.
ἀχάνη

ἀχάνη [Pape-1880]

ἀχάνη , ἡ , ein persisches, auch böotisches Getreidemaaß, = 45 μέδιμνοι , Ar. Ach . 108. – Eigtl. ein Kasten, Plut. Arat . 6; vgl. Schol. Ar . a. a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 417.
κυτίς

κυτίς [Pape-1880]

κυτίς , ίδος, ἡ (vgl. κύτος ), kleiner Kasten, Kiste, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυτίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1539.
λάρναξ

λάρναξ [Pape-1880]

λάρναξ , ακος, ἡ , Kasten, Kiste, ὅπλα δὲ πάντα λάρνακ' ἐς ἀργυρέην συλλέξατο τοῖς ἐπονεῖτο ... ... Her . 3, 123; bes. auch Kahn, Schiff, u. ein Kasten, in welchen man Kinder einschließt u. ins Meer wirst, D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάρναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 16-17.
κυψέλη

κυψέλη [Pape-1880]

κυψέλη , ἡ (vgl. κύπη) , jede Höhlung, bes ... ... , auch das darin befindliche Schmalz, VLL. Vgl. κύφελλον . – Gefäß, Kasten , Kiste, Her . 5, 92; vgl. Paus . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυψέλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1539.
ὄγκιον

ὄγκιον [Pape-1880]

ὄγκιον , τό , Kasten, in welchem man Pfeile mit Widerhaken aufbewahrt, u. übh. Eisengeräth; ἀμφίπολοι φέρον ὄγκιον· ἔνϑα σίδηρος κεῖτο πολὺς καὶ χαλκός , Od . 21, 61, worin die πελέκεις lagen. VLL. erkl. ἀγγεῖον, ἐν ᾡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄγκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 290.
πυελίς

πυελίς [Pape-1880]

πυελίς , ίδος, ἡ , am Siegelringe der Kasten, in welchem der Stein sitzt, die Fassung des Steines, σφραγιδοφυλάκιον , Ar . u. Lys . bei Harpocration .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυελίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 814.
κῑβωτός

κῑβωτός [Pape-1880]

κῑβωτός , ἡ , hölzerner Kasten, Kiste, Schrank; Ar. Equ . 996 Vesp . 1056; Ath . III, 84 a u. Sp . Vgl. κίβος, κίβισις . [Spätere Dichter, wie Greg. Naz ., brauchen ι kurz.] ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῑβωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1436.
ἀντί-πηξ

ἀντί-πηξ [Pape-1880]

ἀντί-πηξ , ηγος, ἡ , ein hölzerner Kasten od. Korb (das Ineinandergefügte), Eur. Ion . 19, heißt 32 u. 1337 ἄγγος , 37 πλεκτὸν κύτος u. 40 ἑλικτὸν κύτος ἀντίπηγος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-πηξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 258.
φωριαμός

φωριαμός [Pape-1880]

φωριαμός , ὁ , ein Kasten, eine Kiste, bes. um Kleider u. Wäsche darin aufzubewahren; φωριαμῶν ἐπιϑήματα κάλ' ἀνέῳγεν, ἔνϑεν ἔξελε πέπλους Il . 24, 228, wie Od . 15, 104; nach Eustath . von φώριος , Geräth, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φωριαμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1323.
τέρεμνον

τέρεμνον [Pape-1880]

τέρεμνον , τό , auch τέραμνον , alles fest u. dicht Verschlossene u. Bedeckte, Haus, Zimuer, Kasten u. dgl.; οἴκων , Eur. Hipp . 418, Περγάμων τέρεμνα , Troad . 1297;, sp. D ., auch in späterer Vrosa, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέρεμνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
ζύγαστρον

ζύγαστρον [Pape-1880]

ζύγαστρον , τό , ein aus Brettern zusammengesetzter hölzerner Kasten, κοῖλον Soph. Tr . 689; Xen. Cyr . 7, 3, 1; VLL. ξυλίνη σορός, κιβωτός . Bei Schol. Theocr . 7, 78 die einzelnen Bretter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζύγαστρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
κῑβωτο-ειδής

κῑβωτο-ειδής [Pape-1880]

κῑβωτο-ειδής , ές , kasten-, kistenähnlich, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῑβωτο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1436.
λαρνακό-φορος

λαρνακό-φορος [Pape-1880]

λαρνακό-φορος , im Kasten fortgetragen, v. l . zum Vorigen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρνακό-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 16.
λαρνακο-φθόρος

λαρνακο-φθόρος [Pape-1880]

λαρνακο-φθόρος , im Kasten vernichtend, tödtend (oder λαρνακόφϑορος , im Kasten getödtet, ἐν λάρνακι ἐφϑαρμένος , Schol .), ῥιφαί , Lycophr . 235.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρνακο-φθόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 16.
νάρθηξ

νάρθηξ [Pape-1880]

νάρθηξ , ηκος, ὁ , 1) eine hochwachsende Doldenpflanze, ferula ... ... ihre Schriften von den Arzneimitteln νάρϑηκες u. ναρϑήκια . – Uebh. ein Kasten, wie in einer kostbaren νάρϑηξ Alexander der Gr. die Aristotelische διόρϑωσις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νάρθηξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 229.
νυκτι-λαμπής

νυκτι-λαμπής [Pape-1880]

νυκτι-λαμπής , ές , bei ... ... κνώσσεις ἐν ἀτερπεῖ δώματι, χαλκεογόμφῳ δέ, νυκτιλαμπεῖ, κυανέῳ δὲ δνόφῳ , in dem Kasten, Kerker, in welchem nur die Nacht scheint, der wie die Nacht leuchtet, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυκτι-λαμπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 267.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Catharina von Georgien

Catharina von Georgien

Das Trauerspiel erzählt den letzten Tag im Leben der Königin von Georgien, die 1624 nach Jahren in der Gefangenschaft des persischen Schah Abbas gefoltert und schließlich verbrannt wird, da sie seine Liebe, das Eheangebot und damit die Krone Persiens aus Treue zu ihrem ermordeten Mann ausschlägt. Gryphius sieht in seiner Tragödie kein Geschichtsdrama, sondern ein Lehrstück »unaussprechlicher Beständigkeit«.

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon