Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χηλή

χηλή [Pape-1880]

χηλή , ἡ , 1) die aus einander klaffende ( ΧΑ ) od. gespaltene Klaue des Rindviehes, der Schaafe; Eur. Bacch . 619; Ap. Rh . 2, 667; ταύρου Anacr . 52, 6; vgl. Arist. H. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηλή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1352.
ὄ-νυξ

ὄ-νυξ [Pape-1880]

ὄ-νυξ , υχος, ὁ (mit νύσσω verwandt, vgl. unguis, ungula), 1) Klaue , Kralle ; Hom . immer vom Adler, νεβρὸν ἔχοντ' ὀνύχεσσιν , Il . 8, 248, wie αἰετὸς δράκοντα φέρων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄ-νυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 350-351.
πίτῡρον

πίτῡρον [Pape-1880]

πίτῡρον , τό , Kleie , Hülse des gemahlenen od. geschrotenen Getreidekorns, lat. furfur, gew. ... ... Theophr., Diosc. – Bei Aerzten ein Ausschlag auf dem Kopfe. wie Kleie, der Kleiengrind, Diosc ., Erklg von ἄχωρ , B. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίτῡρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 622.
πιτῡρίς

πιτῡρίς [Pape-1880]

πιτῡρίς , ἡ, ἐλαία , eine kleine Olivenart, von der Farbe der Kleie, πίτυρον , die unreif gepflückt u. aufbewahrt wurde, Ath . II, 56 c; auch aus Callim. Hecale angef.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιτῡρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 622.
κυρήβιον

κυρήβιον [Pape-1880]

κυρήβιον , τό , wohl nur im plur . τὰ κυρήβια gebräuchlich, Kleie von geschrotenen Feldfrüchten; Ar. Equ . 242; nach Schol. Ar . τὰ πίτυρα καὶ ἄχυρα τῶν πυρῶν ἢ κριϑῶν; nach Phot. lex . τὰ ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρήβιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1536.
κιν-αχύρα

κιν-αχύρα [Pape-1880]

κιν-αχύρα , ἡ , das Beutelsieb in der Mühle, die Kleie von dem Mehl zu sondern, Ar. Eccl . 730.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιν-αχύρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1439.
πιτῡρηνός

πιτῡρηνός [Pape-1880]

πιτῡρηνός , von Kleie, Hesych ., soll πιτυρινός heißen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιτῡρηνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 622.
ἀπό-βρασμα

ἀπό-βρασμα [Pape-1880]

ἀπό-βρασμα , τό , Schaum, Auswurf, Nach VLL. Kleie, τὰ σκύβαλα τῶν πυρῶν od. τὰ πίτυρα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-βρασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
αὐτό-πῡρος

αὐτό-πῡρος [Pape-1880]

αὐτό-πῡρος ἄρτος Alexis bei Ath . III, 110 e, grobes Weizenbrot, wozu das Mehl u. die Kleie genommen wurde, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-πῡρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400.
κυρηβιο-πώλης

κυρηβιο-πώλης [Pape-1880]

κυρηβιο-πώλης , ὁ , der mit, Kleie handelt, Kleieverkäufer, Ar. frg . 540 bei Schol. Equ . 242.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρηβιο-πώλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1536.
πύρνον

πύρνον [Pape-1880]

πύρνον , τό , verkürzt statt πύρινον , Weizenbrot, sc ... ... d τὸν ἐκ πυρῶν ἀσήστων γινόμενον ἄρτον καὶ πάντα ἐν ἑαυτῷ ἔχοντα (auch Kleie). – Bei Lycophr . 482 die Baumfrucht καρπὸς δρύϊνος , vgl. 639 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύρνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 823.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11