Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (47 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὄσον

ὄσον [Pape-1880]

... als vom Raum, so weit wie , von der Zeit, so lange als , und von der Zahl, ... ... vom Raume soweit , von der Zahl so vi el, von der Zeit so lange , ὅσον τε , soweit als, 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 396-397.
δηθά

δηθά [Pape-1880]

δηθά , p., lange Zeit ; eigentlich neutr. accus. plur . von einem ungebräuchl. ... ... Wenn das α elidirt wird, geht der Accent nicht wie z. B. in ἀλλά ἀλλ' ... ... auch Aristophanes Byzant. für anstößig, s. das Scholium des Didymus zu der Stelle, welches Friedländer fälschlich dem Aristonicus zuschreibt. – Hes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηθά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 558.
ἔς-τε

ἔς-τε [Pape-1880]

... für εἰς ὅτε , vgl. εἰςόκε ), bis; von der Zeit, bis, bis daß, so lange wie; c. ind. ... ... , 1, 28; 3, 4, 49; in der Bedeutung "so lange wie" mit impf., Mem . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔς-τε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043-1044.
δηρόν

δηρόν [Pape-1880]

δηρόν , lange Zeit hindurch, lange; dorisch δᾱρόν , Ahrens Dial. Dor ... ... hier, und gewiß mit Recht, δηρόν als Adverbium = »lange Zeit«, und das folgende χρόνον dann für sich ganz in derselben Bedeutung = »lange Zeit«, also Homerische Parallelie, zweimal hinter einander dasselbe mit verschiedenen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568-569.
τόσος

τόσος [Pape-1880]

... der Größe: so groß, vom Raume: so weit, von der Zeit: so lange, von der Zahl: so viel, von der ... ... Dem . 57, 29; – ἐκ τόσου , stets von der Zeit, seitdem , Her.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1131.
τόφρα

τόφρα [Pape-1880]

τόφρα , adv . der Zeit, so lange bis, bis dahin , bis zu der Zeit, worauf in der Regel der Nachsatz mit ὄφρα ... ... Auch absolut, unterdessen , während der Zeit, so daß der Relativsatz sich aus dem Vorigen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τόφρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1132.
ἰσ-ήμερος

ἰσ-ήμερος [Pape-1880]

ἰσ-ήμερος , gleich an Tagen, gleich lange dauernd. – Bei Theophr . zur Zeit der Tag- u. Nachtgleiche (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσ-ήμερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1263.
πολυ-χρονιότης

πολυ-χρονιότης [Pape-1880]

πολυ-χρονιότης , ητος, ἡ , Länge der Zeit, Schol. Ar. Av . 607.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-χρονιότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
ὀψέ

ὀψέ [Pape-1880]

... ὄπις, ὄπισϑε ), nach her, bes. lange Zeit darnach, spät; ἔκ τε καὶ ὀψὲ τελεῖ , Il ... ... ὀψέ , Dem . 21, 84, es war spät an der Zeit; auch ὀψὲ τῶν Τρωϊκῶν , lange nach dem trojanischen Kriege, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 432.
πρίν

πρίν [Pape-1880]

... dor. πράν , adv . der Zeit; – a) in unabhängigen Sätzen; zuvor, vormals, ... ... ) bei Angabe eines bloßen Faktums der indic . steht, auch wo der relative Satz selbstständig hingestellt ist ... ... weggelassen. – 3) c. inf. aor ., der, wenn der Satz mit πρίν sein eigenes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 701-702.
πάρος

πάρος [Pape-1880]

πάρος , adv. a ) der Zeit, vormals, vorher ; Hom ., der auch ... ... πάρος δόρποιο μέδεσϑαι , Il . 18, 245; – vor der Zeit, zu früh , Il . 23, 474; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527-528.
ἔτι

ἔτι [Pape-1880]

ἔτι , no ch, – 1 ) Von der Zeit, – a) mit dem praes ., noch jetzt, ἔτι ... ... noch übrig war; vgl. El . 800; häufiger mit der Negation, οὐδ' ἔτι δὴν ἦν , er lebte nicht lange mehr, Il . 6, 139 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1052.
ΒΆΘος

ΒΆΘος [Pape-1880]

... Ggstz μῆκος Pol . 6, 29; τριχῶν , Länge der Haare, Her . 5, 9; vgl. Theocr . ... ... βάϑει , die tief im Lande wohnen, Geogr . – Von der Zeit, αἰώνων Synes . – Uebertr. von jeder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΒΆΘος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 423.
χρονίζω

χρονίζω [Pape-1880]

χρονίζω , 1) intrans., die Zeit zubringen, lange bleiben od. dauern, verweilen, zögern; Aesch. ... ... . 951; χρονίζεται ὁ πόλεμος , der Krieg wird in die Länge gezogen od. zieht sich in die Länge, Andoc . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρονίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1377.
μηκύνω

μηκύνω [Pape-1880]

... μηκύνω , dor. μᾱκύνω , lang machen, ausdehnen, von der Zeit, verzögern, aufschieben; οὐδὲ μακύνων τέλος οὐδέν , Pind. P . ... ... 3, 13, 5; μηκύνεται ὁ πόλεμος , er zieht sich in die Länge, Thuc . 1, 102; τὸν μῦϑον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηκύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 172.
σχέδιος

σχέδιος [Pape-1880]

... βέλη , zum Nahkampfe tauglich, Aesch. Ch . 161; häufiger von der Zeit, plötzlich, unerwartet, kurze Zeit dauernd, Sp ., ποτός Agath . 24 (XI, 64); dah. aus dem Stegreif, ohne lange Ueberlegung, flüchtig, nachlässig, Sp ., vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχέδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1054.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... 6, 29; bes. von der Aufstellung der Soldaten, ἐπὶ τριῶν u. ä., drei Mann ... ... gen . – b) Auch bei Verbis der Bewegung, so daß der Ort, wo man zur Ruhe kommt, ... ... ohne geopfert zu haben, Ion 235. – 2) Von der Zeit; ἐπὶ νυκτί, ἐπ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
δήν

δήν [Pape-1880]

... τι μάλα δήν , »sehr kurze Zeit, durchaus nicht sehr lange Zeit«, Iliad . 1, ... ... allen drei Stellen Versanfang. Die Bedeutung »für lange Zeit«, »auf lange Zeit hin« erhält δήν in der ... ... relativer Begriff ist, so gut wie »lange Zeit« und »kurze Zeit«; daß also rhetorisch-poetische Uebertreibung ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
ὄφρα

ὄφρα [Pape-1880]

... βοὴν ἀγαϑὸν Μενέλαον, τόφρα δ' ἐπὶ Τρώων στίχες ἤλυϑον , in der Zeit, während die steh mit dem Menelaos beschäftigten, unterdeß drangen die ... ... ἔην Τελαμώνιος Αἴας, ὄφρ' Ἀχιλεὺς μήνιεν , während (der Zeit, daß) Achilles zürnte, Il . 2, 768; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄφρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 427-428.
πολύς

πολύς [Pape-1880]

... Plat. Rep . X, 614 e. – c) von der Zeit, lang ; χρόνος , Il . 2, ... ... πολλά , Hom ., sowohl von der Menge, Anzahl, als der Größe u. innern Kraft, auch die ... ... , Pind. Ol . 11, 37; von der Zeit, la nge, Her . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670-672.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Die Hermannsschlacht. Ein Drama

Die Hermannsschlacht. Ein Drama

Nach der Niederlage gegen Frankreich rückt Kleist seine 1808 entstandene Bearbeitung des Hermann-Mythos in den Zusammenhang der damals aktuellen politischen Lage. Seine Version der Varusschlacht, die durchaus als Aufforderung zum Widerstand gegen Frankreich verstanden werden konnte, erschien erst 1821, 10 Jahre nach Kleists Tod.

112 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon