Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μελο-ποιέω

μελο-ποιέω [Pape-1880]

μελο-ποιέω , ein Lied dichten, bes. die Melodie dazu machen, Sp ., vgl. Ath . XIV, 632 c Ὅμηρος διὰ τὸ μεμελοποιηκέναι πᾶσαν ἑαυτοῦ τὴν ποίησιν ἀφροντιστὶ τοὺς πολλοὺς ἀκεφάλους ποιεῖ στίχους καὶ λαγάρους , dem nachher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-ποιός

μελο-ποιός [Pape-1880]

μελο-ποιός , ὁ , der Liederverfertiger, der lyrische Dichter, Plat. Prot . 326 b Ion 534 a, wie Pind . oft heißt ὁ Θηβαῖος μελοποιός , vgl. S. Emp. adv. mus . 16. Auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-ποιΐα

μελο-ποιΐα [Pape-1880]

μελο-ποιΐα , ἡ , das Verfertigen von Liedern u. Tonweisen dazu, das Tonsetzen, im Ggstz der Ausübung, παιδεία , Plat. Conv . 187 d, vgl. Rep . III, 404 d; Sp ., wie Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-τυπέω

μελο-τυπέω [Pape-1880]

μελο-τυπέω , ein Lied schlagen, taktmäßig absingen, τὰ δ' ἐπίφοβα δυςφάτῳ κλαγγᾷ μελοτυπεῖς , Aesch. Ag . 1124.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-τυπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 128.
μελλό-παις

μελλό-παις [Pape-1880]

μελλό-παις , παιδος , im Begriff, aus dem Kinde ein Knabe zu werden, nach Hesych . vom zehnten Jahre an.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλό-παις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
μελο-θεσία

μελο-θεσία [Pape-1880]

μελο-θεσία , ἡ , das Setzen, Componiren von Liederweisen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-κοπία

μελο-κοπία [Pape-1880]

μελο-κοπία , ἡ , das Abhauen oder Zerhauen der Glieder, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-κοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελλο-ίρην

μελλο-ίρην [Pape-1880]

μελλο-ίρην , ὁ , v. l . für μελλ-είρην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλο-ίρην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
μελο-κοπέω

μελο-κοπέω [Pape-1880]

μελο-κοπέω , Glieder abhauen, oder zerhauen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-κόπος

μελο-κόπος [Pape-1880]

μελο-κόπος , Glieder zerhauend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-κόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελλό-γαμος

μελλό-γαμος [Pape-1880]

μελλό-γαμος , im Begriff zu heirathen, der Verlobte, die Braut; Soph. Ant . 624; Euphor . bei Schol. Ap. Rh . 1, 1063; γαμβρός , Theocr . 22, 140.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
μελλό-ποσις

μελλό-ποσις [Pape-1880]

μελλό-ποσις , im Begriff Gatte zu werden, Soph. frg . 910 bei Poll . 3, 45.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλό-ποσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
μελο-γραφία

μελο-γραφία [Pape-1880]

μελο-γραφία , ἡ , das Liederschreiben, Ep. ad . 571 ( App . 109).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-γραφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-γράφος

μελο-γράφος [Pape-1880]

μελο-γράφος , Lieder schreibend, dichtend, Lucill . 77 (XI, 133).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-γράφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-γραφέω

μελο-γραφέω [Pape-1880]

μελο-γραφέω , mit Gliedern zeichnen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-γραφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελλό-νυμφος

μελλό-νυμφος [Pape-1880]

μελλό-νυμφος , der Vermählung nahe, Bräutigam, Braut; Soph. Ant . 629, vgl. Trach . 206; sp. D ., wie Lycophr . 174; auch D. Cass.; fem . auch μελλονύμφη , Poll . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλό-νυμφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
μελλο-νῑκιάω

μελλο-νῑκιάω [Pape-1880]

μελλο-νῑκιάω , komisches Wort, mit Anspielung auf den Feldherrn Nikias, der sich dem Feldzuge gegen Sicilien widersetzte, zaudern zu siegen, Ar. Av . 639.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλο-νῑκιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
μελο-ποιητής

μελο-ποιητής [Pape-1880]

μελο-ποιητής , ὁ, = μελοποιός , Lucill . 85 (XI, 143).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-ποιητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-κόπησις

μελο-κόπησις [Pape-1880]

μελο-κόπησις , ἡ, = Folgdm, Proclus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-κόπησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελλο-νύμφιος

μελλο-νύμφιος [Pape-1880]

μελλο-νύμφιος , der bald Bräutigam od. junger Ehemann sein wird, Poll . 3, 45 aus Phryn. com .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλο-νύμφιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon