Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πάρ

πάρ [Pape-1880]

πάρ , poet. verkürztes παρά vor Consonanten, oft bei Hom ., am ... ... Lys . 1309; Aesch. Eum . 220 u. a. D .; πὰρ πολέμῳ Inscr . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467.
παρ-έκ

παρ-έκ [Pape-1880]

παρ-έκ , vor einem Vocal und auch sonst häufiger παρέξ ; – a) als praepos .; – 1) mit dem gen .; vom Orte, außerhalb, draußen , daneben, davor; Od . 9, 116 Il . 10, 349; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 513.
παρ-έξ

παρ-έξ [Pape-1880]

παρ-έξ oder πάρεξ , s. παρέκ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 516.
παρ-έχω

παρ-έχω [Pape-1880]

παρ-έχω (s. ἔχω ), 1) das act .; – a) hinhalten , vorhalten, zur Hand, in Bereitschaft halten, αὐτὰρ ἐγὼ τούτοισι φάος πάντεσσι παρέξω , Od . 18, 316, vgl. Il . 18, 556. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519-520.
παρ-άγω

παρ-άγω [Pape-1880]

παρ-άγω (s. ἄγω ), daneben, zur Seite führen, vorbeilenken; χῶρον , um eine Gegend herumführen, Her . 4, 158, l. d .; anders lenken, verändern, μοίρας , 1, 91; νόμους ἐπί τι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 475.
παρ-ήκω

παρ-ήκω [Pape-1880]

παρ-ήκω , hinkommen, sich hinerstrecken; πρός τι , Thuc . 2, 96; πλευρὰς εἰς τὸ πλάγιον παρηκούσας , Xen. Cyn . 4, 1; Sp .; hinanreichen, μέχρι τινός , Sp .; sich daneben hinerstrecken, παρήκουσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 520.
παρ-ίζω

παρ-ίζω [Pape-1880]

παρ-ίζω (s. ἵζω ), daneben setzen, sitzen lassen, τινά τινι , Her . 5, 20; sich bei Einem setzen, Od . 4, 311; daneben sitzen, Her . 4, 165, τινί , 6, 57; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 522.
παρ-οχή

παρ-οχή [Pape-1880]

παρ-οχή , ἡ , Darreichung, νεῶν , Thuc . 6, 85; öffentliche Spendung, Pol . 22, 1, 3 u. öfter; vgl. D. Hal . 6, 96.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 528.
παρ-εάω

παρ-εάω [Pape-1880]

παρ-εάω (s. ἐάω ), vorbeilassen, Sp ., auch = außer Acht lassen und erlauben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 510.
παρ-ίκω

παρ-ίκω [Pape-1880]

παρ-ίκω , poet. = παρήκω , Pind. P . 6, 43; vgl. Böckh v. l. Ol . 4. 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ίκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 523.
παρ-θύω

παρ-θύω [Pape-1880]

παρ-θύω , poet. statt παραϑύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-θύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 522.
πάρ-ειμι

πάρ-ειμι [Pape-1880]

πάρ-ειμι (s. εἰμί ), daneben, dabei sein, bes. gegenwärtig od. anwesend sein ; πάρεστε , Il . 2, 485; ἵπποι δ' οὐ παρέασι , 5, 192; παρεών , der Anwesende, oft, wie in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 511-512.
παρ-ίημι

παρ-ίημι [Pape-1880]

παρ-ίημι (s. ἵημι ), 1) act ., herabsenden, daneben herablassen , παρείϑη μήρινϑος ποτὶ γαῖαν , hing herab zur Erde, Il . 23, 868; τοῦ νεανίσκου τὴν χεῖρα παρεικότος , Clearch . bei Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 522-523.
παρ-έλκω

παρ-έλκω [Pape-1880]

παρ-έλκω (s. ἕλκω ), 1) daneben od. auf die Seite ziehen, bei Seite bringen, herbeiziehen, Pol . 9, 20, 6 u. Sp .; u. med ., für sich, d. i. an sich ziehen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έλκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
παρ-οράω

παρ-οράω [Pape-1880]

παρ-οράω (s. ὁράω ), 1) vorbei-, übersehen ; ὀλίγον μὲν πονηρὸν παρορᾶται, πολὺ δὲ γινό-μενον ἐν ὀφϑαλμοῖς μᾶλλόν ἐστι , Arist. pol . 6, 4; τὰ μικρὰ τῶν ἰχϑυδίων σώζεται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527.
πάρ-ειμι [2]

πάρ-ειμι [2] [Pape-1880]

πάρ-ειμι (s. εἶμι ), daneben, vorüber, vorbei gehen; παριών , Od . 4, 527. 17, 233; Pind. P . 1, 26; u. in Prosa, τοὺς παριόντας , die Vorübergehenden, Xen. An ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ειμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512.
πάρ-οδος

πάρ-οδος [Pape-1880]

πάρ-οδος , ἡ , 1) der Weg vorbei, παρὰ πύργον , Thuc . 3, 21 u. Folgde; ἐν τῇ παρόδῳ , im Vorbeigehen, Thuc . 1, 126; ἐκ παρόδου, ἐν παρόδῳ , beiläufig, Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-οδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 524.
παρ-είκω

παρ-είκω [Pape-1880]

παρ-είκω , auf die Seite gehen, weichen, nachgeben, erlauben; οἷς περ ἂν ὁ ϑεὸς παρείκῃ , Plat. Theaet . 150 d; ὅσον γ' ἂν δύναμις παρείκῃ , Rep . II, 374 e; Sp ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-είκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 511.
πάρ-ισος

πάρ-ισος [Pape-1880]

πάρ-ισος , fast gleich , Pol . 2, 10, 2 u. öfter, bes. τοῖς πολεμίοις , den Feinden gewachsen; Moeris erkl. es für hellenistisch, dem attischen ἀμφιδήριτος καὶ ἀγχώμαλος entsprechend; – adv . παρίσως , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ισος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 523.
παρ-οψίς

παρ-οψίς [Pape-1880]

παρ-οψίς , ἡ , eine Nebenschüssel mit ausgesuchter Speise, mehr zur Leckerei als zur Sättigung bestimmt, Ath . IX, 367 d ff., mit Beispielen aus den com ., vgl. X, 459 c. – Auch eine kleine Schüssel, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οψίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 528.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Anatol / Anatols Größenwahn

Anatol / Anatols Größenwahn

Anatol, ein »Hypochonder der Liebe«, diskutiert mit seinem Freund Max die Probleme mit seinen jeweiligen Liebschaften. Ist sie treu? Ist es wahre Liebe? Wer trägt Schuld an dem Scheitern? Max rät ihm zu einem Experiment unter Hypnose. »Anatols Größenwahn« ist eine später angehängte Schlußszene.

88 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon