Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πόσις

πόσις [Pape-1880]

πόσις , ὁ (mit πότνια, δεσπότης , potis ... ... Soph. Ant . 1181; μὴ πόσις μὲν Ἡρακλῆς ἐμὸς καλῆται , Gemahl, τῆς νεωτέρας δ' ἀνήρ ... ... bei sp. D ., wie Anth .; auch in poet. Form πόσσις , Leon. Al . 33 (VI ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
πόσις [2]

πόσις [2] [Pape-1880]

πόσις , ἡ (πίνω, πέπομαι) , der Trank, das Trinken; neben ἐδητύς oft bei Hom .; ἐν νηῒ ϑοῇ βρῶσίς τε πόσις τε , Od . 10, 176, vgl. Il . 19, 210 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόσις [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ἐδητύς

ἐδητύς [Pape-1880]

ἐδητύς , ύος, ἡ , Speise, Essen, Od . 4, 788 u. öfter, neben πόσις ; übh. Nahrung, 6, 250.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐδητύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 715.
δέσποινα

δέσποινα [Pape-1880]

δέσποινα , ἡ , die Herrin ; zunächst entstanden aus ΔΕΣΠΟΝΙΑ ... ... aber aus ΔΕΣΠΟΤΝΙΑ , vgl. δεσπότης und ποτνια . Verwandt ist auch πόσις , entstanden aus ΠΟΤΙΣ; Sanskrit patis »Herr«, »Gatte«, patnî ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέσποινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 551.
κουρίδιος

κουρίδιος [Pape-1880]

κουρίδιος (κοῠρος , also eigtl. ... ... Lexil . I p. 32 ff.), ehelich ; von der rechtmäßigen Ehe; πόσις Il . 5, 414 Od . 11, 429 u. öfter; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κουρίδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1495-1496.
φαρμακόεις

φαρμακόεις [Pape-1880]

φαρμακόεις , όεσσα, όεν , = φαρμακώδης , bes. giftig, reich am φάρμακον; Nic. Al . 293 πόσιες φαρμακόεις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαρμακόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1256.
ἀρωματῖτις

ἀρωματῖτις [Pape-1880]

ἀρωματῖτις , ιδος, ἡ , fem . zum vorigen, πόσις Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρωματῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 368.
τεκνο-ποιός

τεκνο-ποιός [Pape-1880]

τεκνο-ποιός , Kinder machend, sowohl gebärend, γυνή , Her . 1, 59, als zeugend, πόσις , Eur. Troad . 853; dah. τὰ τεκνοποιὰ ἀφροδίσια , Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεκνο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1083.
ὁμο-δέμνιος

ὁμο-δέμνιος [Pape-1880]

ὁμο-δέμνιος , Bettgenoß, Ehegatte; πόσις , Aesch. Ag . 1079; sp. D ., wie Mus . 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-δέμνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 333.
χαλκ-άρματος

χαλκ-άρματος [Pape-1880]

χαλκ-άρματος , mit ehernem Wagen, auf ehernem Wagen fahrend, πόσις Ἀφροδίτας , Pind. P . 4, 87, d. i. Ares.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκ-άρματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1329.
ἀνήρ

ἀνήρ [Pape-1880]

ἀνήρ , ὁ , Hom . ἀνέρος, ἀνέρι, ἀνέρα, ... ... . Bei Soph. Tr . 531 bildet es den Ggstz vom rechtmäßigen Gemahl, πόσις , ein Beischläfer; εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἡκούσης τῆς κόρης , mannbar werden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 229-230.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

ποιέω , 1) Activ ., machen, verfertigen , bereiten zu ... ... Ausf. gr. Gramm. II p. 384; man führt dafür das lat. poesis, pŏeta an; gegen diese Schreibung erklärt sich aber schon Schol. Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
αἰδοῖος

αἰδοῖος [Pape-1880]

αἰδοῖος ( αἰδώς ), 1) ehrwürdig, von Vornehmeren u. im ... ... . Aehnl. Pind . und Aesch ., Ζεύς Suppl . 189, πόσις Ag . 586. – 2) verschämt, blöde, ἀλήτης Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰδοῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 52.
φιλοτήσιος

φιλοτήσιος [Pape-1880]

φιλοτήσιος , auch 2 Endgn, Theogn . 489, zur Freundschaft, ... ... Liebe geweihter Becher, Theogn . 489; und ἡ φιλοτησία , sc . πόσις , ein Freundschaftstrunk, eine Gesundheit nach unserer Art, φιλοτησίαν λαβεῖν , eine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλοτήσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1287.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon