Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (34 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κοσμώ

κοσμώ [Pape-1880]

κοσμώ , οῦς, ἡ , eine Priesterinn der Pallas in Athen, Harpocr. v . τραπεζοφόρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσμώ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
ληϊτις

ληϊτις [Pape-1880]

ληϊτις , ιδος, ἡ , die Beutemachende oder Beuteverleihende, Il . 10, 460, von der Pallas, die sonst ἀγελείη heißt; vgl. Paus . 5, 14 u. Lycophr . 105. –. Aber κούρη , erbeutet, Ap. Rh . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ληϊτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 39.
νῑκαῖος

νῑκαῖος [Pape-1880]

νῑκαῖος , den Sieg betreffend, Sp.; Ζεύς , der Siegverleiher, wie Παλλάς , Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νῑκαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 255.
εὔ-μητις

εὔ-μητις [Pape-1880]

εὔ-μητις , ιδος , sehr verständig; Παλλάς Antip. Th . 19 (IV, 59); ἀνήρ Opp. H . 5, 97.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-μητις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1081.
διο-γενής

διο-γενής [Pape-1880]

διο-γενής , ές , zeusentstammt , von Zeus' Geschlecht; Αμφίων Aesch. Spt . 510; τέκνον , Pallas, Soph. Ai . 91; Aesch. Spt . 120; ϑεοί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 632.
ἀλκι-μάχη

ἀλκι-μάχη [Pape-1880]

ἀλκι-μάχη , Παλλάς , muthig kämpfend, Hegesipp . 3 (VI, 124).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλκι-μάχη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 100.
ἐγρε-μάχη

ἐγρε-μάχη [Pape-1880]

ἐγρε-μάχη , ἡ , fem . dazu, Pallas, H. h. Cer . 424.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγρε-μάχη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 712.
ἀρχ-ηγέτις

ἀρχ-ηγέτις [Pape-1880]

ἀρχ-ηγέτις , fem . zum ... ... . 1350; τῆς δυναστείας , Hauptstadt, Pol . 5, 58, 4; Παλλὰς Ἐρεχϑειδᾶν ἀρχαγέτι Inscr . 666, vgl. 476. 477.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχ-ηγέτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 365.
ἱστο-πόνος

ἱστο-πόνος [Pape-1880]

ἱστο-πόνος , am Webstuhle arbeitend, webend, Ep. ad . 116 (VI, 48); von der Pallas, Philp . 18 (VI, 247); Φιλομήλη Nonn. D . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱστο-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1271.
χρύσ-ασπις

χρύσ-ασπις [Pape-1880]

χρύσ-ασπις , ιδος , mit goldenem Schilde; Pind . Θήβη I. 1, 1, Παλλάς Eur. Phoen . 1381, Ῥώμη Byzan. anath . 4 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρύσ-ασπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
φιλό-χορος

φιλό-χορος [Pape-1880]

φιλό-χορος , den Chor, den Chortanz liebend; Πάν Aesch. Pers . 440; κιϑάρα Eur. I. A . 1037; κῶμος Ar. Th . 989; Παλλάς 1136.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-χορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλ-έρῑθος

φιλ-έρῑθος [Pape-1880]

φιλ-έρῑθος , das Wollespinnen, übh. Handarbeiten liebend; Pallas, Philp . 18 (VI, 247); ἠλακάτη , Theocr . 28, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-έρῑθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1276.
ἀ-λόχευτος

ἀ-λόχευτος [Pape-1880]

ἀ-λόχευτος , ungeboren, ohne Geburt zur Welt gekommen, wie Pallas, Coluth . 182; nicht gebärend, φύσις Nonn. Dion . 41, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λόχευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
κυαν-αιγίς

κυαν-αιγίς [Pape-1880]

κυαν-αιγίς , ίδος, ἡ , mit dunkler, d. i. furchtbarer Aegis; so heißt Pallas, Pind. Ol . 13, 67.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυαν-αιγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1521.
πολιά-οχος

πολιά-οχος [Pape-1880]

πολιά-οχος , dor. = πολιήοχος , Pind. Ol . 5, 10, Pallas.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολιά-οχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 655.
χρῡσό-λοφος

χρῡσό-λοφος [Pape-1880]

χρῡσό-λοφος , mit goldenem Helmbusche, mit goldener Kuppe, das fem . χρυσολόφᾱ hat Ar. Lys . 344, als Beiwort der Pallas.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσό-λοφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1381.
περσέ-πολις

περσέ-πολις [Pape-1880]

περσέ-πολις , ὁ, ἡ , Städte zerstörend, Ar. Nubb . 967, von der Pallas gesagt, u. sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περσέ-πολις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 603.
τριτό-μηνις

τριτό-μηνις [Pape-1880]

τριτό-μηνις , ιδος, ἡ , der dritte Tag im Monat, der in Athen der Pallas geweiht war, Harpocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριτό-μηνις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1149.
δορυ-θαρσής

δορυ-θαρσής [Pape-1880]

δορυ-θαρσής , ές , speerkühn, muthig; Παλλάς Hermod. ep. (Plan . 170).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορυ-θαρσής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
κρᾱτο-γενής

κρᾱτο-γενής [Pape-1880]

κρᾱτο-γενής , ές , aus dem Haupte geboren, Pallas, Porphyr. de antro nymph . 270.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρᾱτο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1503.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon