Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ματάω

ματάω [Pape-1880]

ματάω ( μάτην ), unthätig sein, die Zeit unbenutzt verstreichen lassen, zaudern , säumen; ἵππω δείσαντε ματήσετον , Il . 3, 233; ἀπέκοψε παρῄορον οὐδ' ἐμάτησεν , ohne zu säumen, 16, 474; οὐδὲ μάτησεν, ἀλλ' ἐσσυμένως λάβ' ἄεϑλον , 23 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101.
ἀφρέω

ἀφρέω [Pape-1880]

ἀφρέω , schäumen, ἵπποι ἄφρεον στήϑεα , schäumten an der Brust, Il . 11, 282.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 414.
λεγνόω

λεγνόω [Pape-1880]

λεγνόω , säumen, mit einem bunten Saum versehen, Hesych . erkl. ποικίλλω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεγνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 21.
ἀφριάω

ἀφριάω [Pape-1880]

ἀφριάω , schäumen, wie ἀφρέω , Opp. H . 1, 772.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
βραδύνω

βραδύνω [Pape-1880]

βραδύνω , 1) langsam machen, verzögern, ἡ ὁδὸς βραδύνεται ... ... ; vgl. O. C . 1624; gew. – 2) intrans., zögern, säumen, Aesch. Suppl . 711 (u. ebenso med., Spt . 605); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραδύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 461.
φλασμός

φλασμός [Pape-1880]

φλασμός , ὁ , statt παφλασμός , 1) das Schäumen, Brausen, Blasenwerfen (?). – 2) übertr., leere Großprahlerei, Hochmuth, τύφος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1290.
κιμβάζω

κιμβάζω [Pape-1880]

κιμβάζω , niederkauern, u. dah. zaudern, säumen, nach Phot . 166, 13 = στραγγεύεσϑαι . Vgl. ὀκιμβάζω, σκιμβάζω.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιμβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1438.
σιαλίζω

σιαλίζω [Pape-1880]

σιαλίζω , ion. σιελίζω , geifern, schäumen; Phryn . in B. A . 62; E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877.
πάφλασμα

πάφλασμα [Pape-1880]

πάφλασμα , τό , das Schäumen u. übertr. nach B. A . 60, ψευδεῖς καὶ ἀλαζόνες λόγοι καὶ ἀναζέοντες ὥςπερ ἐκ πυρός , leere Prahlereien, wie es Ar. Av . 1243 braucht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάφλασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 539.
ἀφρισμός

ἀφρισμός [Pape-1880]

ἀφρισμός , ὁ , das Schäumen, Schol. Il . 15, 607.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
ἀπο-βράζω

ἀπο-βράζω [Pape-1880]

ἀπο-βράζω (s. βράζω ), 1) aussprudeln, auswerfen, Sp . – 2) zu kochen u. zu schäumen nachlassen; übertr., μετὰ τὸ ἀποβράσαι τὸ δριμύ , nachdem die Strenge der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
ὑπ-αφρίζω

ὑπ-αφρίζω [Pape-1880]

ὑπ-αφρίζω , ein wenig schäumen, von unten auf schäumen, zu schäumen anfangen, Eustath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αφρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1184.
σιαλισμός

σιαλισμός [Pape-1880]

σιαλισμός , ὁ , ion. σιελισμός , das Geifern, Schäumen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιαλισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877.
παρ-αφρίζω

παρ-αφρίζω [Pape-1880]

παρ-αφρίζω , daneben od. an der Seite, bes. des Mundes oder des Maules schäumen, Nic. Al . 223.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αφρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 507.
προς-αφρίζω

προς-αφρίζω [Pape-1880]

προς-αφρίζω , daneben, daran schäumen, mit Schaum bespritzen, Heliod . 3, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αφρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 753.
περι-αφρίζω

περι-αφρίζω [Pape-1880]

περι-αφρίζω , ringsum schäumen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-αφρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 569.
χρονο-τριβέω

χρονο-τριβέω [Pape-1880]

χρονο-τριβέω , die Zeit verbringen, säumen, Arist. rhet . 3, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρονο-τριβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1378.
ἐρύκω

ἐρύκω [Pape-1880]

ἐρύκω (vgl. ἐρύω ), fut . ἐρύξω , Il ... ... werden, zurückbleiben, Od . 4, 373. 466. 17, 17; zögern, säumen, Il . 23, 443; sp. D . auch c. int ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρύκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1036-1037.
ὄκνος

ὄκνος [Pape-1880]

ὄκνος , ὁ (vielleicht mit ἔχω zusammenhangend, das Anhalten, ... ... ; Furcht, Ag . 981; τοῦ πόνου γὰρ οὐκ ὄκνος , will nicht säumen, Soph. Phil . 875; τὰ δεινὰ γάρ τοι προςτίϑησ' ὄκνον πολύν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄκνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 316.
ἰσχανάω

ἰσχανάω [Pape-1880]

ἰσχανάω , gedehnte Form von ἰσχάνω , zurückhalten, hemmen; τὸν ... ... – Med . sich halten, zurückhalten, Il . 12, 38, zaudern, säumen, 19, 234 Od . 7, 161. – Intr., anhalten, sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσχανάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1272.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon