Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (39 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σάλος

σάλος [Pape-1880]

... Krankheit, Soph. O. R . 24. – Bes. von dem Schwanken eines Schiffes, welches auf dem Meere vor Anker liegt, σάλος ἐπ' ... ... ἔχον , Pol . 1, 53, 10; – und die durch das Schwanken des Schiffes hervorgebrachte Uebelkeit, καρηβαρεῖν ὑπὸ σάλου , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 859-860.
πῆνος

πῆνος [Pape-1880]

πῆνος , ὁ , wie πήνη , der auf die Spule gewickelte Faden des Einschlags, Eintrags, VLL.; gebräuchlicher ist jedoch πηνίον; die Alten schwanken in der Ableitung von Πάν u. πένομαι , vgl. pannus . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῆνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
ζιγνίς

ζιγνίς [Pape-1880]

ζιγνίς , ἡ , eine kleine Eidechsenart, die auch χαλκίς heißt, Arist. H. A . 8, 24, wo sonst δυγνίς gelesen wurde u. die mss . sehr schwanken.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζιγνίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
ἀνδρεία

ἀνδρεία [Pape-1880]

ἀνδρεία , ἡ, = ἀνδρία . Obwohl sich kaum bei dem großen Schwanken der mss . etwas Sicheres über die Schreibung ausmachen läßt, so ist doch gewiß ἀνδρεία nicht zu verwerfen, ja scheint die Form des älteren Atticismus (Ellendt lex. Soph . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 217.
ἐγ-κλείω

ἐγ-κλείω [Pape-1880]

ἐγ-κλείω (s. κλείω) , ... ... att. ἐγκλῄω , obgleich bei Soph . u. Plat . die Handschriften schwanken, einschließen, einsperren ; δόμοις ἐγκεκλῃμένον ( v. l . ἐγκεκλεισμένον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κλείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 708.
ἀ-στατέω

ἀ-στατέω [Pape-1880]

ἀ-στατέω , unstät sein, schwanken, ἀστατοῦσα πόλου φορά Theo. Al . 4 ( App . 39).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-στατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 374.
τανταλόω

τανταλόω [Pape-1880]

τανταλόω , wie ταλαντόω , = τανταλεύω , schwanken, bewegen, Soph. Ant . 135, τανταλωϑείς , geschleudert.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανταλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1067.
ταλαντόω

ταλαντόω [Pape-1880]

ταλαντόω , wägen, zuwägen, – pass . schwanken, Plat. Tim . 52 e u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταλαντόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1065.
δυ-στατέω

δυ-στατέω [Pape-1880]

δυ-στατέω , schlecht stehen, schwanken, Plut. adv. Col . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυ-στατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688.
ταλαντεύω

ταλαντεύω [Pape-1880]

... 3 u. a. Sp.; pass . schwanken, sich hin- u. herbewegen, bald auf die eine, bald auf ... ... 5, 7; auch ταλαντεύομαι τὴν γνώμην , in seiner Meinung, seinem Urtheil schwanken, Greg. Naz . u. a. Sp . – 2) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταλαντεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1064.
τανταλεύω

τανταλεύω [Pape-1880]

τανταλεύω , schweben, schwanken, wie eine Wagschaale, übh. erschüttert, bewegt werden. – Auch trans., wie ταλαντεύω , schwingen, bewegen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανταλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1067.
αἰολάομαι

αἰολάομαι [Pape-1880]

αἰολάομαι (s. αἰόλος , ssch hin- und herbewegen, schwanken, γνώμη , sich ängstigen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰολάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 58.
ἀμφι-γνοέω

ἀμφι-γνοέω [Pape-1880]

ἀμφι-γνοέω , 1) schwanken, zweifeln, ἐπί τινος , bei etwas, Plat. Gorg . 466 c; ὃ – ἠμφεγνόουν Soph ., 236 c; ἠμφεγνόησα 228 e; περί τινος , Isocr . 2, 28 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-γνοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 137.
συν-δίδωμι

συν-δίδωμι [Pape-1880]

συν-δίδωμι (s. δίδωμι ), mit od. zugleich geben, zusammen geben, neben ἐποχετεύω , Plut. Symp . 4, prooem .; – pass . nachgeben, nachlassen, schwanken, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1008.
ἀνα-τοιχέω

ἀνα-τοιχέω [Pape-1880]

ἀνα-τοιχέω ( τοῖχος ), von einer Seite (des Schiffes) auf die andere schwanken; die Gramm. ziehen διατοιχέω vor, w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-τοιχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 211.
δια-τοιχέω

δια-τοιχέω [Pape-1880]

δια-τοιχέω , nach VLL. besser als ἀνατοιχέω , von einer Seite zur andern schwanken, laviren, s. Lob. Phryn . 161.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-τοιχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 607.
κῑνύσσομαι

κῑνύσσομαι [Pape-1880]

κῑνύσσομαι , = κινέομαι , hin u. her schwanken; ὅπως δίφροντις οὖσα μὴ 'κινυσσόμην Aesch. Ch . 196, daß ich nicht vom Zweifel hin u. her getrieben würde; Hesych . hat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῑνύσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1441.
ἀντυκτῆρες

ἀντυκτῆρες [Pape-1880]

ἀντυκτῆρες , δόνακες , l. d. Leonid. T . 12 (VI, 296). Bei Suid. v . ἀστεμφής schwanken die Lesarten zw. dieser Form u. ἀντεκτῆρας , Bernhardy's Conj. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντυκτῆρες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 265.
ταλάντωσις

ταλάντωσις [Pape-1880]

ταλάντωσις , ἡ , das Wägen, übh. das Hin- u. Herbewegen, pass. das Schwanken. Bei Antipho nach Poll . 9, 53 = βάρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταλάντωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1065.
κληρο-παλής

κληρο-παλής [Pape-1880]

κληρο-παλής , ές , durch das Schwanken, Schütteln (πάλλω) der Loose zugetheilt oder zuzutheilen, δώδεκα μοίρας κληροπαλεῖς H. h. Herc . 129.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληρο-παλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1451.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Nachtstücke

Nachtstücke

E.T.A. Hoffmanns zweiter Erzählzyklus versucht 1817 durch den Hinweis auf den »Verfasser der Fantasiestücke in Callots Manier« an den großen Erfolg des ersten anzuknüpfen. Die Nachtstücke thematisieren vor allem die dunkle Seite der Seele, das Unheimliche und das Grauenvolle. Diese acht Erzählungen sind enthalten: Der Sandmann, Ignaz Denner, Die Jesuiterkirche in G., Das Sanctus, Das öde Haus, Das Majorat, Das Gelübde, Das steinerne Herz

244 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon