Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀκάτιον

ἀκάτιον [Pape-1880]

ἀκάτιον , τό ( dimin . von ἄκατος ), 1) Nachen, ἀμφηρικόν Thuc . 4, 67, der Seeräuber, Brigantine; λεπτά Plut. Timol . 17; u. sonst. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 69-70.
πειρᾱτής

πειρᾱτής [Pape-1880]

πειρᾱτής , ὁ , der Seeräuber oder Kaper, Pol . 4, 3, 8, Strab., Plut . u. a. Sp ., wahrscheinlich weil er alle Schiffe versucht oder angreift. S. πειρᾶν 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειρᾱτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 546.
ἐπ-ακτρίς

ἐπ-ακτρίς [Pape-1880]

ἐπ-ακτρίς , ίδος, ἡ (ἀκτή) , ein Küstenfahrzeug, der Fischer u. Seeräuber, VLL. u. Xen. Hell . 1, 1, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ακτρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
μυο-πάρων

μυο-πάρων [Pape-1880]

μυο-πάρων , ωνος, ὁ , ein leichtes Seeräuber- oder Kaperschiff, Plut. Anton . 35; vgl. Cic. Verr . II, 1, 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυο-πάρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
πειρᾱτεύω

πειρᾱτεύω [Pape-1880]

πειρᾱτεύω , Seeräuberei treiben, als Seeräuber wegnehmen, kapern, u. daher pass ., ὑπό τινος πειρατεύεσϑαι , von Einem zur See angefallen, gekapert werden; auch allgemeiner, von Seeräubern beunruhigt werden, Strab . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειρᾱτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 545.
περί-δῑνος

περί-δῑνος [Pape-1880]

περί-δῑνος , ὁ, ἡ , Herumtreiber, Seeräuber, Plat. Legg . VI, 777 c, welche Stelle Ath . VI, 264 f anführend περίδεινος lies't, wie Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-δῑνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 573.
ἁλι-φθόρος

ἁλι-φθόρος [Pape-1880]

ἁλι-φθόρος , im Meere vernichtend, Seeräuber, neben ληϊσταί Leon. Tar . 82 (VII, 654).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλι-φθόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 99.
πειρᾱτήριον

πειρᾱτήριον [Pape-1880]

πειρᾱτήριον , τό , 1) Aufenthalt der Seeräuber, Plut. Pomp . 21 auch Seeräuberschaaren. – 2) der Versuch, die Unternehmung, wie πεῖρα; φόνια , Eur. I. T . 967, blutiges Prüfungsmittel, Folter, Blutgericht; Probe, Heliod ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειρᾱτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 545-546.
ἀρχι-πειρᾱτής

ἀρχι-πειρᾱτής [Pape-1880]

ἀρχι-πειρᾱτής , ὁ , Hauptmann der Seeräuber, Plut. Pomp . 45.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχι-πειρᾱτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 366.
κολοκυνθο-πειρατής

κολοκυνθο-πειρατής [Pape-1880]

κολοκυνθο-πειρατής , ὁ , der auf einem Kürbiß fahrende Seeräuber, Luc. V. H . 2, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολοκυνθο-πειρατής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1474.
ἡμι-ολία

ἡμι-ολία [Pape-1880]

ἡμι-ολία , ἡ , 1) das Zahlenverhältniß ... ... 35 b. – 2) sc . ἡ ναῦς , ein leichtes Fahrzeug der Seeräuber, Pol . bei Suid ., vielleicht mit anderthalb Reihen von Ruderbänken (vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμι-ολία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1169.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11