Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (52 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τόνος

τόνος [Pape-1880]

τόνος , ὁ , 1) das, womit Etwas gespannt, straff angezogen, oder was selbst angespannt werden kann, Strick, Seil, Tau, Her . 7, 36, wie Aesch. frg . 175; Bettgurt, Ar. Equ . 530; τόνοι τῶν κλινέων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1127.
σειρά

σειρά [Pape-1880]

σειρά , ἡ , ion. σειρή , Seil , Strick, Schnur, Band; σ. εὔπλεκτος und πλεκτή , Il . 23, 115 Od . 22, 175. 192; auch eine Kette, σ. χρυσείη , Il . 8, 19. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σειρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 868.
θρίοι

θρίοι [Pape-1880]

θρίοι , οἱ , Seil am Segelwerk, Schol. Ar. Equ . 438 οἱ ἔσχατοι κάλοι, οὓς πρώτους, ὅταν ἐκδιδῷ τὸ πνεῦμα, ἐκ πρώρας χαλῶσι , sonst ἔκφοροι genannt, s. τέρϑριοι , wie jetzt bei Ar . a. a. O ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρίοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1219.
πεῖσμα

πεῖσμα [Pape-1880]

πεῖσμα , ατος, τό , 1) Tau, Seil, bes. Schiffstau, mit welchem man das Schiff am Lande festband, gew. an einem dazu durchbohrten Steine, Od . 13, 77, oder auch wohl an einer Säule, vgl. 9, 136. 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεῖσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 547.
πλεκτή

πλεκτή [Pape-1880]

πλεκτή , ἡ , 1) geflochtenes Seil, Tau, Strick, sc . σειρά , Aesch. Ch . 246; Eur. Troad . 958. 1010; Plat. com . bei Poll . 10, 142. – 2) geflochtener Korb, sc. σπυρίς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεκτή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 629.
σύρτης

σύρτης [Pape-1880]

σύρτης , ὁ , Seil, Strick zum Ziehen; in der Mechanik eine Art Kloben, um den ein Seil läuft, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύρτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1041.
σειρίς

σειρίς [Pape-1880]

σειρίς , ίδος, ἡ , dim . von σειρά , kleines Seil, Band, Xen. Cyn . 9, 13; Poll . 5, 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σειρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 868.
σειράς

σειράς [Pape-1880]

σειράς , άδος, ἡ , dim . von σειρά , kleines Seil, Band, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σειράς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 868.
νευρία

νευρία [Pape-1880]

νευρία , ἡ , Seil aus Sehnen oder Flechsen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νευρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 247.
ἐξ-άπτω

ἐξ-άπτω [Pape-1880]

ἐξ-άπτω , 1) anknüpfen, anhängen; ἱμάντας Il . 22, 397; πεῖσμα κίονος ἐξάπτειν , das Seil so an die Säule binden, daß es von dieser herunterhängt, Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 871.
ὕσπληγξ

ὕσπληγξ [Pape-1880]

ὕσπληγξ , ηγγος, ἡ , 1) ein Seil, das quer vor die Schranken der Wettrenner gezogen war und niedergelassen wurde, wenn man auslaufen sollte; στῆναι ἐφ' ὕσπληγγος , an den Schranken, bereit zum Wettlaufe stehen; ὥςπερ ἀπὸ ὕσπληγος ἀναπεσών Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕσπληγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1242.
σπάρτον

σπάρτον [Pape-1880]

σπάρτον (σπείρω), τό , ein gedrehtes oder gewundenes Seil ; σπάρτα λέλυνται , Il . 2, 135; bes. ein aus σπάρτος gedrehtes Seil, Her . 5, 16; Thuc . 4, 48; ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπάρτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 917.
σχοινίς

σχοινίς [Pape-1880]

σχοινίς , ῖδος, ἡ , 1) ein aus Binsen geflochtenes Gefäß, Geräth, Durchschlag, Sieb u. dgl., auch ein Seil, Theocr . 23, 51. – 2) die Frucht des σχοῖνος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
τοπήϊον

τοπήϊον [Pape-1880]

τοπήϊον , τό , ion. statt des minder gebr. τοπεῖον , 1) Seil, Tau, Sp ., wie Call. Del . 315. – 2) beschnittenes Heckenwerk, opus topiarium, Plin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοπήϊον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1129.
λιναῖος

λιναῖος [Pape-1880]

λιναῖος , = λίνειος , zw., Lob. zu Phryn. p. 147; – ἡ λιναία , Strick, Seil.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιναῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 48.
ταργάνη

ταργάνη [Pape-1880]

ταργάνη , ἡ , auch σαργάνη , Geflecht, Flechtwerk, Seil, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταργάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1071.
ἄ-σειρος

ἄ-σειρος [Pape-1880]

ἄ-σειρος , ohne Seil, nicht angebunden, ἵππος Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-σειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 369.
πειραίνω

πειραίνω [Pape-1880]

πειραίνω , 1) anbinden, anknüpfen, entgegengesetzte Enden ( πεῖρας ) durch eine Schnur verbinden, σειρὴν ἐξ αὐτοῦ πειρήναντε , ein Seil daran geknüpft habend, Od . 22, 175. 192. – 2) Gew ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 545.
πλεκτάνη

πλεκτάνη [Pape-1880]

πλεκτάνη , ἡ , 1) alles Flechtwerk, bes. die Haarflechte, geflochtenes Seil, Schlinge, Netz, ὄφεων δὲ πλεκτάναισι περίδρομον κύτος προςηδάφισται , Aesch. Spt . 477. – 2) die langen Fangsüße des Meerpolypen, der Tintenfische, cirri, Diphil . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεκτάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 629.
ἁρπεδόνη

ἁρπεδόνη [Pape-1880]

ἁρπεδόνη , ἡ , Seil, Strick, um etwas zu fangen, Xen. Cyr . 1, 6, 28; vgl. Poll . 5, 33; τοῠ ϑώρηκος Her . 3, 47, mit dem der Harnisch über der Schulter befestigt ist; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπεδόνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Elixiere des Teufels

Die Elixiere des Teufels

Dem Mönch Medardus ist ein Elixier des Teufels als Reliquie anvertraut worden. Als er davon trinkt wird aus dem löblichen Mönch ein leidenschaftlicher Abenteurer, der in verzehrendem Begehren sein Gelübde bricht und schließlich einem wahnsinnigen Mönch begegnet, in dem er seinen Doppelgänger erkennt. E.T.A. Hoffmann hat seinen ersten Roman konzeptionell an den Schauerroman »The Monk« von Matthew Lewis angelehnt, erhebt sich aber mit seiner schwarzen Romantik deutlich über die Niederungen reiner Unterhaltungsliteratur.

248 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon