Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥήτωρ

ῥήτωρ [Pape-1880]

ῥήτωρ , ορος, ὁ , 1) der Redner, Sprecher; Soph. frg . 937; δισσῶν μύϑων ῥήτορες ἦσαν , Eur. Hec . 126; Volksredner, Ar . oft u. in Prosa. – 2) später bes. der Lehrer der Beredtsamkeit, auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥήτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 841.
ῥητήρ

ῥητήρ [Pape-1880]

ῥητήρ , ῆρος, ὁ , der Redner, Sprecher; μύϑων τε ῥητῆρ' ἔμεναι πρηκτῆρά τε ἔργων , Il . 9, 443; sp. D., Leont . 18. 19 (VII, 579. 573), Ep. ad . 102 ( Plan . 318). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥητήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 841.
λέσχης

λέσχης [Pape-1880]

λέσχης , ὁ , der Schwätzer, Sprecher, Timon bei D. L . 9, 40; Mein. zu Ath . I p. 6 vermuthet λεσχήν, -ῆνος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λέσχης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 32.
λέκτης

λέκτης [Pape-1880]

λέκτης , ὁ , der Sprecher.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λέκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 27.
φραστήρ

φραστήρ [Pape-1880]

φραστήρ , ὁ , Sprecher, Andeuter, Erklärer, Jeder, der Etwas erklärt, verständlich macht, zeigt; ὁδῶν , Wegweiser, Xen. Cyr . 5, 4,40, vgl. 4, 5,17; ὀδόντες φραστῆρες, = γνώμονες , die Kennzähne, Schol. Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φραστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
μῡθητής

μῡθητής [Pape-1880]

μῡθητής , ὁ , Sprecher, Erzähler. – Nach Eust . zu Od . 21, 71 brauchte es Anacr . = στασιαστής , d. i. aufrührerische Reden führend. Vgl. μυϑιήτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡθητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 214.
ἀγορητής

ἀγορητής [Pape-1880]

ἀγορητής , ὁ , Sprecher in der Versammlung, Hom . öfter, z. B. vom Nestor λιγὺς Πυλίων ἀγ . Il . 1. 248. 4, 293, u. so Ar. Nubb . 1055; aber auch vom Thersites Hom. Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγορητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 21.
ῥητορικός

ῥητορικός [Pape-1880]

ῥητορικός , den Redner, Sprecher betreffend, rednerisch; ὁ ῥητορικός , der Redner, bes. Volksredner, wie Isocr . 3, 8 sagt ῥητορικοὺς λέγομεν τοὺς ἐν τῷ πλήϑει λέγειν δυναμένους ; vgl. Plat. Phaedr . 260 c, öfter; Ggstz ἀδύνατος λέγειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥητορικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 841.
δευτερο-λογέω

δευτερο-λογέω [Pape-1880]

δευτερο-λογέω , der zweite Sprecher sein, die zweite Rolle spielen; bei LXX. = wiederholen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δηλέομαι

δηλέομαι [Pape-1880]

δηλέομαι , dep. med ., zu Grunde richten, tödten , ... ... unter ἀμφοτέρους die Pferde des Angeredeten, Andere wohl richtiger die beiden Menschen, den Sprecher und den Angeredeten; Odyss . 22, 278 Αμφιμέδων Τηλέμαχον βάλε χεῖρ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηλέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 560.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10