Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φόρος

φόρος [Pape-1880]

φόρος , ὁ , eigtl. das Getragene, Dargebrachte, gew. der ... ... . 1, 6. 27. 3, 13 u. öfter; übh. Abgabe , Steuer, Zoll (vgl. σύνταξις ), Ar. Ach . 478; φόρον φέρειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300-1301.
τέλεσμα

τέλεσμα [Pape-1880]

τέλεσμα (wie τέλος), τό , Zoll, Steuer, Abgabe, Aufwand, Luc. Saturn . 35 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλεσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1085.
εὐθυντήρ

εὐθυντήρ [Pape-1880]

εὐθυντήρ , ῆρος, ο , Lenker, adj . εὐϑ. οἴαξ . das lenkende Steuer, Aesch. Suppl . 698, Man . 4, 293.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθυντήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1071.
κερκέτης

κερκέτης [Pape-1880]

κερκέτης , ὁ , der kleine Anker od. das kleine Steuer, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερκέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1424.
ὑψί-ζυγος

ὑψί-ζυγος [Pape-1880]

ὑψί-ζυγος , eigtl. vom Sitze der ... ... Ruderbank sitzend, übtr. als Beiwort des Zeus, der hoch waltende, der zuoberst am Steuer sitzt u. Alles lenkt, Il . 4, 166. 7, 69. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-ζυγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
οἰᾱκο-νόμος

οἰᾱκο-νόμος [Pape-1880]

οἰᾱκο-νόμος , das Steuer lenkend, der Steuermann, übertr., νέοι γὰρ οἰακονόμοι κρατοῦσ' Ὀλύμπου , Aesch. Prom . 149.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰᾱκο-νόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
οἰᾱκο-νομέω

οἰᾱκο-νομέω [Pape-1880]

οἰᾱκο-νομέω , das Steuer lenken, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰᾱκο-νομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
ἀμφί-πρυμνος

ἀμφί-πρυμνος [Pape-1880]

ἀμφί-πρυμνος ναῦς , ein Schiff, das an beiden Seiten Hintertheile, d. i. Steuer hat, Soph. frg . 135.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-πρυμνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 142.
οἰᾱκο-στρόφος

οἰᾱκο-στρόφος [Pape-1880]

οἰᾱκο-στρόφος , das Steuer drehend, lenkend; κυβερνατήρ , Pind. I . 3, 89; νηός , Aesch. Spt . 62, auch ἀνάγκης , Prom . 513; Eur. Med . 523.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰᾱκο-στρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
οἰᾱκο-στροφέω

οἰᾱκο-στροφέω [Pape-1880]

οἰᾱκο-στροφέω , das Steuer drehen, wenden, lenken, φρένες – ϑυμόν , Aesch. Pers . 753.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰᾱκο-στροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
τέλος

τέλος [Pape-1880]

τέλος , εος, τό , 1) Ende, Ziel, Vollendung ... ... . 7, 45. 8, 54. – 4) der Zoll , Abgabe, Steuer, auch Tribut; χαρίτων , Pind. I . 1, 6; Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088-1089.
δῶρον

δῶρον [Pape-1880]

δῶρον , τό (δίδωμι ), 1 ... ... . 15 a vrbdt τὰ παρ' ἡμῶν τοῖς ϑεοῖς δῶρα . – Abgabe, Steuer , Iliad . 17, 225. – In att. Gerichtssprache δώρων γραφή ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῶρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 695-696.
δασμός

δασμός [Pape-1880]

δασμός , ὁ (δαίομαι, δατέομαι ... ... . – 2) nach dem Verhältniß des Vermögens vertheilte, auferlegte Abgabe , Tribut, Steuer, Σφιγγός Soph. O. R . 36; τίνειν O. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 523.
ζεύγλη

ζεύγλη [Pape-1880]

ζεύγλη , ἡ , das Joch , bes. der Theil des ζυγόν , der den Nacken des Zugthieres umgiebt, dah. ein ζυγόν zwei ... ... 1552, πηδάλιά τε ζεύγλαισι παρακαϑίετο , ist es der Riemen, mit dem das Steuer festgebunden wurde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζεύγλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1137.
προ-ΐημι

προ-ΐημι [Pape-1880]

προ-ΐημι (s. ἵημι) , 1) ... ... , Il . 1, 127; πηδάλιον ἐκ χειρῶν προέηκε , er ließ das Steuer aus den Händen fahren, Od . 5, 316; auch mit einem hinzutretenden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ΐημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 725.
κατα-βαίνω

κατα-βαίνω [Pape-1880]

κατα-βαίνω (s. βαίνω ); ... ... Treppe herab, Od . 1, 330, wie ξεστὸν ἐφόλκαιον καταβάς , am Steuer hinabgestiegen, 14, 350; ähnlich κατέβαινε ὑπερώϊα , sie stieg das Obergemach, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1338.
τιτύσκομαι

τιτύσκομαι [Pape-1880]

τιτύσκομαι , ep. reduplleirte Form von τεύχω (nicht von τείνω ... ... ., Il . 13, 558; ungew. von den Zauberschiffen der Phäaken, die ohne Steuer sich selbst richten u. lenken, ὄφρα σε τῇ πέμπωσι τιτυσκόμεναι φρεσὶ νῆες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιτύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1121.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Anonym

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Ohnerachtet Schande und Laster an ihnen selber verächtlich / findet man doch sehr viel Menschen von so gar ungebundener Unarth / daß sie denenselben offenbar obliegen / und sich deren als einer sonderbahre Tugend rühmen: Wer seinem Nächsten durch List etwas abzwacken kan / den preisen sie / als einen listig-klugen Menschen / und dahero ist der unverschämte Diebstahl / überlistige und lose Räncke / ja gar Meuchelmord und andere grobe Laster im solchem Uberfluß eingerissen / daß man nicht Gefängnüsse genug vor solche Leute haben mag.

310 Seiten, 17.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon