Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἰχναῖος

ἰχναῖος [Pape-1880]

ἰχναῖος , die Spur verfolgend, spürend, bes. dem Verbrecher nachspürend; Themis, H. h. Apoll . 94; Lyc . 129 von der Nemesis, die παρϑένος ἰχν . bei Diod. en . 5 (IX, 405) heißt, nach Schol. Lyc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχναῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
βάραθρον

βάραθρον [Pape-1880]

βάραθρον , ion. βέρεϑρον (vgl. βάϑρον, βόϑρος), τό ... ... , bes. in Athen ein Felsenschlund hinter der Burg, in den zum Tode verurtheilte Verbrecher gestürzt wurden, εἰς τὸ β. ἐμβαλεῖν Plat. Gorg . 516 d ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάραθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
ἐφ-ήγησις

ἐφ-ήγησις [Pape-1880]

ἐφ-ήγησις , ἡ , das ... ... ἐφηγέομαι , daß der Kläger die betreffenden Behörden an den Ort hinführt, wo der Verbrecher ist, damit sie ihn ergreifen können, VLL.; vgl. Herm. Gr. Alterth ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ήγησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1117.
ἐν-αγικός

ἐν-αγικός [Pape-1880]

ἐν-αγικός , ή, όν, = ἐναγής , von Sachen, Plut. polit. praec . 32 p. 201, χρήματα , das Vermögen der Verbrecher.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-αγικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 824.
στιγματίας

στιγματίας [Pape-1880]

στιγματίας , ὁ , der Flecken, bes. Brandmale hat, der gebrandmarkte Verbrecher, bes. ein flüchtiger Sklave; Ar. Lys . 331; Xen. Hell . 5, 3, 24; Sp ., wie Luc. Tim . 17 Cat . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στιγματίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 943.
ὑβριστο-δίκαι

ὑβριστο-δίκαι [Pape-1880]

ὑβριστο-δίκαι , οἱ , die dem Rechte Gewalt anthun, bes. bestochene Richter, die Verbrecher durchschlüpfen lassen, VLL., vgl. bes. Poll . 8, 126.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑβριστο-δίκαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1170.
ἉΓος

ἉΓος [Pape-1880]

ἉΓος , εος . ion. ἄγος (aber falsch in dem ... ... Thuc . 1, 126. 135. 2, 13, die Blutschuld durch Verbannung der Verbrecher sühnen, s. ἁγηλατέω; ἅγη καὶ μιασμοὶ καϑαρμῶν δεόμενοι Plut. Sol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἉΓος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 21-22.
ξύλον

ξύλον [Pape-1880]

ξύλον , τό , das Holz (von ξύω ), das ... ... Ar. Ach . 25 Vesp . 90. – Vom Kreuz, an das die Verbrecher geheftet werden, N. T.; vgl. auch Alexis bei Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξύλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 281.
σανίς

σανίς [Pape-1880]

σανίς , ίδος, ἡ , das Brett , u. alles ... ... wurden. S. auch σανίδιον . – e) ein Strafholz, an welches die Verbrecher angebunden, auch wie an ein Kreuz angenagelt wurden; Her . 7, 33 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σανίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 861.
ὄρυγμα

ὄρυγμα [Pape-1880]

ὄρυγμα , τό , das Gegrabene, die Grube, der Graben; ... ... . In Athen = βάραϑρον , die Grube, in welche die zum Tode verurtheilten Verbrecher gestürzt wurden, ὁ ἐπὶ τῷ ὀρύγματι = der Henker, Din . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρυγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 388.
ὄλεθρος

ὄλεθρος [Pape-1880]

ὄλεθρος , ὁ (ὀλέσϑαι) , ... ... 142, wenn man nicht mit Valck. zu 5, 67 »ein des Todes würdiger Verbrecher« erklären will; vgl. ἀπάγετέ με τὸν ὄλεϑρον μέγαν , Soph. O ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄλεθρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 319.
δημόσιος

δημόσιος [Pape-1880]

δημόσιος ( Sp . auch 2 End.), dem Volk od. dem ... ... 36; der Scharfrichter, Henker, D. Sic . 13, 102. Auch ein Verbrecher, der als der Sündenbock für den ganzen Staat hingerichtet wird, Ar. Equ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημόσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 564.
φαρμακός

φαρμακός [Pape-1880]

φαρμακός , ὁ, ἡ , 1) ein Giftmischer, Zauberer; ... ... auch δημόσιος genannt, ein Sündenbock; weil man dazu einen ohnehin des Todes würdigen Verbrecher zu nehmen pflegte, wurde es, wie κάϑαρμα , Schimpfwort, Ar. Equ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαρμακός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1256.
ἐφ-ηγέομαι

ἐφ-ηγέομαι [Pape-1880]

ἐφ-ηγέομαι , gegen Einen anführen ... ... στίχας ἡγήσαιτο Il . 2, 687. – In Athen: den Behörden einen Verbrecher so anzeigen, daß man nach Harpocr . ἐπάγει τὸν ἄρχοντα ἐπ' οἰκίαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ηγέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1117.
κακο ῦργος

κακο ῦργος [Pape-1880]

κακο ῦργος (zsgzgn aus κακο-εργός ... ... R . 705; Her . 1, 41 u. sonst; subst . der Verbrecher, Thuc . 1, 134 Plat. Rep . VIII, 552 d u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο ῦργος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1305.
λωπο-δύτης

λωπο-δύτης [Pape-1880]

λωπο-δύτης , ὁ , eigtl. Kleiderschlüpser ... ... , 68 u. A.; übh. Dieb, Räuber, neben ἀνδραποδιστής , als todeswürdiger Verbrecher, Dem . 4, 47; Pol . 13, 6, 4, u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λωπο-δύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 76.
προς-τρόπαιος

προς-τρόπαιος [Pape-1880]

προς-τρόπαιος , sich nach einem Orte hin und an Jemand wendend, bes. – a) von dem, der sich ... ... Ζεὺς προςτρόπαιος , wie ἱκέσιος , an den sich der Schutz oder Reinigung erflehende Verbrecher wendet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-τρόπαιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 784.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon