Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (28 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μῖξις

μῖξις [Pape-1880]

μῖξις , ἡ (so richtiger als μίξις ), Mischung , Vermischung, bes. fleischliche, Beischlaf; μῖξις τουτέων ἐμφανής ἐστι , Her . 3, 101, ἐπίκοινον τῶν γυναικέων τὴν μῖξιν ποιεῦνται , 4, 172; λύπης τε καὶ ἡδονῆς , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῖξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 188.
μιγμός

μιγμός [Pape-1880]

μιγμός , ὁ , das Mischen, die Vermischung, D. L .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 182.
κυκεία

κυκεία [Pape-1880]

κυκεία , ἡ , Vermischung, Verwirrung, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυκεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
κύκησις

κύκησις [Pape-1880]

κύκησις , ἡ , das Vermischen, die Vermischung, Plat. Tim . 68 a-

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύκησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525-1526.
χῡμευσις

χῡμευσις [Pape-1880]

χῡμευσις , ἡ , Vermischung, Vermengung, Eustath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῡμευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1384.
σύγ-χυσις

σύγ-χυσις [Pape-1880]

σύγ-χυσις , εως, ἡ , Vermischung, Verwirrung, Vernichtung, Vereitlung; ὁρκίων σύγχυσις hieß die erste Hälfte des vierten Buchs der Ilias bei den Gramm ., wegen Il . 4, 269; πικρὰ βίου , Eur. Andr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύγ-χυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972.
ἐπι-μιξία

ἐπι-μιξία [Pape-1880]

ἐπι-μιξία , ἡ , die Vermischung, bes. der Verkehr der Menschen unter einander, πρὸς τοὺς Τεγεήτας Her . 1, 68; ἐπιμιξίας οὔσης παρ' ἀλλήλους Thuc . 5, 78; ἡ πόλεων ἐπιμιξία πόλεσιν Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μιξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 963.
σύμ-μιξις

σύμ-μιξις [Pape-1880]

... -μιξις , εως, ἡ , Mischung, Vermischung, Umgang, Verbindung; γάμων σύμ. καὶ κοινωνία , Plat. Legg ... ... δέξασϑαι ξύμμιξιν πρὸς ἀλλήλας , Polit . 309 b. auch von fleischlicher Vermischung, Legg . VIII 839 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-μιξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 983.
ἀνά-μιξις

ἀνά-μιξις [Pape-1880]

ἀνά-μιξις , ἡ , Vermischung, Verkehr, Plut. Num . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-μιξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 198.
σύγ-κρᾱσις

σύγ-κρᾱσις [Pape-1880]

σύγ-κρᾱσις , εως, ἡ , Vermischung; ἔς τινας , Thuc . 8, 97; Plat. Phil . 61 c; χρωμάτων , Polit . 277 c, u. öfter; Plut. Rom . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύγ-κρᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 969.
κατά-μιξις

κατά-μιξις [Pape-1880]

κατά-μιξις , ἡ , Vermischung, Sp ., wie Plut ., ἡ πρὸς τὸ σῶμα κ. τοῦ οἴνου adv. Col . 6; Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-μιξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1364.
ἀνά-κρᾱσις

ἀνά-κρᾱσις [Pape-1880]

ἀνά-κρᾱσις , ἡ , die Vermischung, καὶ κοινωνία , Plut. Alex . 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-κρᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 193.
συ-σταθμία

συ-σταθμία [Pape-1880]

συ-σταθμία , ἡ , die Vermischung zu gleichem Gewicht, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σταθμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1043.
θεο-κρᾱσία

θεο-κρᾱσία [Pape-1880]

θεο-κρᾱσία , ἡ , Vermischung mit Gott, Iambl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-κρᾱσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1196.
μετά-μιξις

μετά-μιξις [Pape-1880]

μετά-μιξις , ἡ , das Vermischen, Umändern durch Vermischung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-μιξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 150.
ὀχλο-κρᾱσία

ὀχλο-κρᾱσία [Pape-1880]

ὀχλο-κρᾱσία , ἡ , Vermischung mit dem Pöbel, zw., vgl. Lob. Phryn . 526.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλο-κρᾱσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
μητρο-μιξία

μητρο-μιξία [Pape-1880]

μητρο-μιξία , ἡ , leibliche Vermischung mit der Mutter, Sext. Emp. adv. eth . 191.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μητρο-μιξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 180.
συγ-κέρασμα

συγ-κέρασμα [Pape-1880]

συγ-κέρασμα , τό , Vermischung, Milderung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κέρασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 967.
λεοντο-μιγής

λεοντο-μιγής [Pape-1880]

λεοντο-μιγής , ές , aus Vermischung mit einem Löwen entstanden, κύνες , Poll . 5, 38, vielleicht auf das Aeußere gehend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεοντο-μιγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 29.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

ὡς , dor. auch ὥ , B. A . 591, ... ... ὡς ἀκούομεν Aesch. Pers . 557, vgl. 184. S. über diese Vermischung verschiedener Ausdrucksweisen Schäf. u. Erf. Soph. Ant . 736 u. Herm ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon