Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (53 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μήν [2]

μήν [2] [Pape-1880]

μήν , dor. μάν , vgl. auch μέν , starke Bejahung, Betheuerung ausdrückend, bes. bei einem Befehl oder Versprechen, ja, für wahr, allerdings; ἄγε μὴν πείρησαι , Il . 1, 302, wohlan denn, versuche es doch; ἕπεο μάν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μήν [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 174.
ἐπί-φημι

ἐπί-φημι [Pape-1880]

ἐπί-φημι (s. φημί ), 1) zusagen, versprechen, Eur. I. A . 130, wo Markland ἐπεφήμισα geändert hat. – 2) genehmigen, billigen, Empedocl . 116.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-φημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 999.
κατα-νεύω

κατα-νεύω [Pape-1880]

κατα-νεύω (s. νεύω ), zuwinken, um Etwas zu verheißen u. zuzusichern, bestätigen, wie bes. Zeus sein Versprechen durch Kopfnicken bestätigt; τῇ σ' ὀΐω κατανεῦσαι ἐτήτυμον Il . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1365.
ἐπ-αγγελία

ἐπ-αγγελία [Pape-1880]

... 2 u. öfter. – b) das Versprechen, Pol . ἐπαγγελίας ποιεῖσϑαί τινι πρὸς τὴν ἀπόστασιν , Versprechungen für ... ... , 2; N. T .; ὤμων , was die Schultern zu leisten versprechen, Philostr. imagg . 1, 4. – c) in der att ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αγγελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 892-893.
ὑπό-σχεσις

ὑπό-σχεσις [Pape-1880]

... 963;ις , ἡ , das Versprechen, die Verheißung; Il . 2, 286. 349 Od . 10 ... ... οὐ κραίνοιμ' ὑπόσχεσιν Aesch. Suppl . 363; ἐκπληρῶσαι ὑπόσχεσιν , das Versprechen erfüllen, Her . 5, 35; ἀποδιδόναι , Isocr . 15 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-σχεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
ἐπ-άγγελμα

ἐπ-άγγελμα [Pape-1880]

ἐπ-άγγελμα , τό , Ankündigung; D. Hal. de vi Dem . 33; das Versprechen, καὶ ὑποσχέσεις 19, 178; wie professio , das Fach, zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άγγελμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 893.
ὑπο-σχεσία

ὑπο-σχεσία [Pape-1880]

ὑπο-σχεσία , ἡ , ep. statt ὑπόσχεσις , Versprechen; Il . 13, 369; Callim . 25 (VI, 150).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σχεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
κατ-αίνεσις

κατ-αίνεσις [Pape-1880]

κατ-αίνεσις , ἡ , das Versprechen, Zusage, sponsio; καταινέσεως οὕτω γενομένης Plut. Tib. Graech . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αίνεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1350.
δι-ομο-λογέω

δι-ομο-λογέω [Pape-1880]

δι-ομο-λογέω , zugestehen, versprechen; διωμολόγησεν ἀποστήσεσϑαι βασιλέως Xen. Ages . 3. 5; vgl. Luc. Nigr . 26. – Gew. im med ., sich unter einander verständigen, übereinkommen, sowohl in wissenschaftlichen als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ομο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 634.
ἐπ-αν-ειπεῖν

ἐπ-αν-ειπεῖν [Pape-1880]

ἐπ-αν-ειπεῖν , noch dazu verkünden, versprechen, ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι Thuc . 6, 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αν-ειπεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 902.
συν-επί-φημι

συν-επί-φημι [Pape-1880]

συν-επί-φημι (s. φημί ), mit od. zugleich zusagen, versprechen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επί-φημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
ὑπο-σχετικός

ὑπο-σχετικός [Pape-1880]

ὑπο-σχετικός , ή, όν , zum Versprechen gehörig, geneigt, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σχετικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
κατ-επ-αγγελία

κατ-επ-αγγελία [Pape-1880]

κατ-επ-αγγελία , ἡ , das Zusagen, Versprechen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-επ-αγγελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1395.
προ-ϋπ-ισχνέομαι

προ-ϋπ-ισχνέομαι [Pape-1880]

προ-ϋπ-ισχνέομαι (s. ὑπισχνέομαι) , dep. med ., vorher versprechen; bei Xen. Cyr . 3, 3, 34 l. d.; Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ϋπ-ισχνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 794-795.
καθ-υπ-ισχνέομαι

καθ-υπ-ισχνέομαι [Pape-1880]

καθ-υπ-ισχνέομαι (s. ὑπισχνέομαι ), versprechen, Luc. Hermot . 6 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-υπ-ισχνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290.
ἀνθ-υπ-ισχνέομαι

ἀνθ-υπ-ισχνέομαι [Pape-1880]

ἀνθ-υπ-ισχνέομαι , dagegen versprechen, Schol. Ar. Equ . 691.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθ-υπ-ισχνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 235.
κατ-επ-αγγέλλομαι

κατ-επ-αγγέλλομαι [Pape-1880]

κατ-επ-αγγέλλομαι , med. (act . nur Suid .), zusagen, versprechen; κατεπήγγελται τουτῳΐ , er hat diesem seine Hülfe versprochen, Dem . 32 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-επ-αγγέλλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1395.
προς-υπ-ισχνέομαι

προς-υπ-ισχνέομαι [Pape-1880]

προς-υπ-ισχνέομαι (s. ὑπισχνέομαι ), noch dazu versprechen, Plut. Demetr . 10 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-υπ-ισχνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 785.
προς-επ-αγγέλλομαι

προς-επ-αγγέλλομαι [Pape-1880]

προς-επ-αγγέλλομαι , noch dazu versprechen, Poll . 5, 105 u. oft. b. D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-επ-αγγέλλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760.
μή

μή [Pape-1880]

μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... . An . 5, 7, 15. – Auch nach den Verbis, die ein Versprechen, Verabreden, Hoffen u. vgl. ausdrücken, steht μή beim inf. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Flucht in die Finsternis

Flucht in die Finsternis

Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«

74 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon