Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παστός [2]

παστός [2] [Pape-1880]

παστός , ὁ , = παστάς , Wohnung der Frauen, Schlaf ... ... , 52) u. a. Sp . Nach Poll . 3, 37 ein Vorhang vor dem Brautbette, vgl. Schol. Ap. Rh . 1, 175. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παστός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 532.
αὐλαία

αὐλαία [Pape-1880]

αὐλαία , ἡ , Vorhang, Pol . 33, 3; Plut. Alex . 49 Pyrrh . 20; bes. Theatervorhang, Men . bei Cosm. Ind. p. 197; auch Tapete, Plut. Alex . 40.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐλαία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 392.
φοινῑκίς

φοινῑκίς [Pape-1880]

φοινῑκίς , ίδος, ἡ , 1) purpurrothes, übh. roth gefärbtes ... ... 51, dies thaten die Priester beim Ausspruche eines Fluches über Einen; Decke, rother Vorhang, Aesch . 3, 76. – 2) auf den Schiffen eine rothe ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοινῑκίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1295-1296.
κατά-βλημα

κατά-βλημα [Pape-1880]

κατά-βλημα , τό , das Herabgeworfene, Niedergelassene, der Vorhang im Theater, der bei den Alten herabgelassen wird, u. der die Decorationen vorstellende Ueberwurf über die περίακτοι , Poll . 4, 127. 131; – das Darübergeworfene, Umwurf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-βλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1340.
ἐμ-πέτασμα

ἐμ-πέτασμα [Pape-1880]

ἐμ-πέτασμα , τό , Decke, Vorhang, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πέτασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 812.
προ-κάλυμμα

προ-κάλυμμα [Pape-1880]

προ-κάλυμμα , τό , ... ... man vor einen andern Körper hängt, um ihn zu bedecken od. zu verhüllen, Vorhang, Decke; Aesch. Ag . 675, Tim Locr. 100 b; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κάλυμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 727.
περί-στρωμα

περί-στρωμα [Pape-1880]

περί-στρωμα , τό , Vorhang, Decke, Tapete, vgl. Ath . II, 48 c; D. Sic . 19, 22. – Auch Graben und Wälle um feste Plätze.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-στρωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 595.
προ-πέτασμα

προ-πέτασμα [Pape-1880]

προ-πέτασμα , τό , das Davorgebreitete, der Vorhang, Themist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πέτασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 739.
δια-πέτασμα

δια-πέτασμα [Pape-1880]

δια-πέτασμα , τό , das Ausgebreitete, Vorhang, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πέτασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 595.
παρα-πέτασμα

παρα-πέτασμα [Pape-1880]

παρα-πέτασμα , τό , das Vorgebreitete, der Vorhang; Ar. Ran . 938; Her . 9, 82; Diphil . bei Ath . VI, 225 b; Plut. Artax . 5 u. a. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πέτασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 493.
παρα-κάλυμμα

παρα-κάλυμμα [Pape-1880]

παρα-κάλυμμα , τό , alles daneben, dabei oder daran Aufgehängte, Decke, Vorhang, Plut. Alex . 51 u. öfter; übertr., Vorwand, Beschönigung, τῇ λύρᾳ παρακαλύμματι χρώμενος , Pericl . 4, vgl. Mar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κάλυμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 481.
κατα-σκήνωμα

κατα-σκήνωμα [Pape-1880]

κατα-σκήνωμα , τό , Decke, Vorhang, νεκροῦ ποδένδυτον δροίτης κατασκήνωμα Aesch. Ch . 993.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σκήνωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1379.
περι-πέτασμα

περι-πέτασμα [Pape-1880]

περι-πέτασμα , τό , das ringsum, darüber Ausgebreitete, Tuch, Decke, Vorhang, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πέτασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
κατα-πέτασμα

κατα-πέτασμα [Pape-1880]

κατα-πέτασμα , τό , das Darübergebreitete, die Decke, der Vorhang, N. T., Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πέτασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1369.
παρα-πετάννῡμι

παρα-πετάννῡμι [Pape-1880]

παρα-πετάννῡμι (s. πετάννυμι ), daneben ausbreiten, durch einen Vorhang bedecken; τῆς παραπεπετασμένης αὐλαίας , Pol . 33, 3, 2; öfter bei sp. D .; παραπέπταται ἰσϑμός , D. Per . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πετάννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 493.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Suttner, Bertha von

Memoiren

Memoiren

»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.

530 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon