Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (24 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μύνη

μύνη [Pape-1880]

μύνη , ἡ , das Vorschützen, der Vörwand ; μὴ μύνῃσι παρέλκετε , zieht es nicht durch Ausflüchte in die Länge, Od . 21, 111, Schol . erkl. προφάσεσι (vgl. μύνομαι; B. M . 594, 52 von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
σκῆψις

σκῆψις [Pape-1880]

σκῆψις , ἡ , Grund, worauf man sich stützt, Vorwand, Ausrede, Entschuldigung ; VLL. erkl. πρόφασις ; so Tragg .: τοιάδε μέντοι σκῆψις οὐ δόλον φέρει , Aesch. Ag . 860; εἰςόρα, μὲ σκῆψιν οὐκ οὖσαν τιϑῇς , Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκῆψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 897.
ἄ-δοξος

ἄ-δοξος [Pape-1880]

ἄ-δοξος , 1) ohne δόξα , ... ... . 9, 66 steht ὀνομαστοί entgegen; πρόφασις οὐκ ἄδ ., ein ehrenwerther Vorwand, Plut. Pomp . 70, u. öfter. – 2) unvermuthet, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-δοξος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
ύπο-φορά

ύπο-φορά [Pape-1880]

ύπο-φορά , ἡ , das Herunter- od ... ... – das Vorhalten, das Vorgehaltene, der Vorwurf, Einwand, Rhett .; – der Vorwand, Xen. Hell . 5, 1,29; – das Herabsinken, der Verfall ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ύπο-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
προ-χάνη

προ-χάνη [Pape-1880]

προ-χάνη , ἡ , der Vorwand, Callim. Cer . 74 u. bei Schol. Soph. Ant . 79, wo es von προέχειν abgeleitet wird. S. oben προχαίνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-χάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 799.
πρό-φασις

πρό-φασις [Pape-1880]

... . Av . 581, πρόφασιν ϑέσϑαι , einen Vorwand brauchen, Theogn . 364; u. in Prosa: προφάσιας εἱλκον , Her . 6, 86; προφάσιος ἔχεσϑαι , einen Vorwand ergreifen, 6, 94; ἵν' αὐτῷ πρόφασις εἴη τῆς ... ... 1, 29; μή μοι πρόφασιν , keinen Vorwand, keine Ausflucht, Ar. Ach . 345; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-φασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 796.
ὑπο-τίμησις

ὑπο-τίμησις [Pape-1880]

ὑπο-τίμησις , ἡ , ... ... die eigene Schätzung, der Strafbetrag, den der Beklagte sich selbst zuerkennt, – 2) Vorwand; καὶ πρόφασις Plut. Camill . 10; Luc. amor . 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τίμησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
προ-σκίασμα

προ-σκίασμα [Pape-1880]

προ-σκίασμα , τό , Vorwand, Etwas damit zu verdecken, τῶν κινημάτων , Nicet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σκίασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 769.
παρα-κάλυμμα

παρα-κάλυμμα [Pape-1880]

παρα-κάλυμμα , τό , ... ... daran Aufgehängte, Decke, Vorhang, Plut. Alex . 51 u. öfter; übertr., Vorwand, Beschönigung, τῇ λύρᾳ παρακαλύμματι χρώμενος , Pericl . 4, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κάλυμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 481.
προ-φασίζομαι

προ-φασίζομαι [Pape-1880]

προ-φασίζομαι , dep. med ., Etwas zum Vorwand nehmen, sich womit entschuldigen, τί; Theogn . 935; περιφανῆ χρήματα , Ar. Lys . 756; Plat. Phaedr . 231 b; πάσας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-φασίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 796.
λόγος

λόγος [Pape-1880]

λόγος , ὁ , das Sprechen u. der Inhalt des ... ... , 4; μὴ λόγους λέγε Eur. Med . 322; dah. bloßer Vorwand , Ausrede, λόγου ἕνεκα , nur zum Schein, so zu sagen, ohne ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 58-61.
ὄνομα

ὄνομα [Pape-1880]

ὄνομα , τό , ion. u. poet. οὔνομα , äol ... ... 9, 15. Daher auch der falsche Name, hinter dem man die Sache versteckt, Vorwand, καὶ πρόσχημα , Pol . 11, 6, 4; D. Hal ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄνομα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 348.
σχῆμα

σχῆμα [Pape-1880]

σχῆμα , τό , wie das lat. habitus , – a ... ... tragen, Pol . 3, 85, 9. – Dah. der äußere Schein, Vorwand, Thuc . 8, 89; σχήματι ξενίας , Plut. Dio 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχῆμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1055.
σκήπτω

σκήπτω [Pape-1880]

σκήπτω , trans. stützen , feststellen, u. im med . ... ... . 2, 198; Etwas als Stütze oder Schutz vor sich stellen, vorschützen, als Vorwand gebrauchen, Her . 5, 102. 7, 128; ἔμπορος εἶ ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκήπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 896-897.
πορίζω

πορίζω [Pape-1880]

πορίζω , in den Gang oder auf den Weg bringen, τινί ... ... μάρτυρας πεπόρισται , Lys . 29, 7; πορίσασϑαι, πεπορίσϑαι σκῆψιν , einen Vorwand ersonnen haben, Pol . 5, 2, 9. 8, 28, 1; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 683.
προ-βάλλω

προ-βάλλω [Pape-1880]

προ-βάλλω (s. βάλλω) , ... ... ἐναντίον οὔτ' οἶδεν οὔτ' ἐϑέλει , sich schützen, vertheidigen. – Daher auch als Vorwand brauchen, vorschützen, Einem vorhalten, bes. Sp ., wie M. Anton ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 710.
κατα-χράω

κατα-χράω [Pape-1880]

κατα-χράω (s. χράω ), 1) ... ... ; κενῇ προφάσει κατεχρῶ Dem . 18, 150; öfter λόγῳ , einen Vorwand brauchen, vorgeben, sagen; auch ohne λόγῳ, οἵτινες κατεχρῶντο ὡς τῷ Πολέμωνι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1391-1392.
πρό-σχημα

πρό-σχημα [Pape-1880]

... . 2, 6. – b) Vorwand , Beschönigung, Deckmantel; οὐδὲν ἄλλο σοι πρόσχημ' ἀεί , Soph. ... ... als wollte er gegen Athen ziehen (auch als absol. accus .), zum Vorwand, um einen Vorwand zu haben, 9, 871; Thuc . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-σχημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 788.
πρό-σχημα [2]

πρό-σχημα [2] [Pape-1880]

... . 2, 6. – b) Vorwand , Beschönigung, Deckmantel; οὐδὲν ἄλλο σοι πρόσχημ' ἀεί , Soph. ... ... als wollte er gegen Athen ziehen (auch als absol. accus .), zum Vorwand, um einen Vorwand zu haben, 9, 871; Thuc . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-σχημα [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 789.
ἐρεσχελέω

ἐρεσχελέω [Pape-1880]

ἐρεσχελέω oder ἐρεσχηλέω , was meist in den bessern mss . ... ... VI, 223 e; ἐρεσχελεῖν πρόφασιν, ἀφορμήν , auf neckende, höhnende Weise einen Vorwand, eine Gelegenheit suchen, App. Pun . 74 Mithrid . 64. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρεσχελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Chamisso, Adelbert von

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon