Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (37 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πύλος

πύλος [Pape-1880]

πύλος , ὁ, = πύλη , Thür, Thor, nur Il . 5, 397, wo Wolf mit Aristarch so schreibt, Andere ἐν Πύλῳ vorziehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 817.
προ-τίω

προ-τίω [Pape-1880]

προ-τίω (s. τίω) , vor Andern od. mehr ehren, vorziehen; πολλοὶ δὲ βροτῶν τὸ δοκεῖν εἶναι προτίουσι , Aesch. Ag . 763; Eum . 516; Ggstz von ἀτιμάζω , Soph. Ant . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 793.
προ-λέγω

προ-λέγω [Pape-1880]

προ-λέγω (s. λέγω) , 1) vor Andern auslesen, auswählen, vorziehen, Ἀϑηναίων προλελεγμένοι , Il . 13, 689; vor Andern mit Ruhm, Auszeichnung nennen, ἐξοχώτατοι προλέγονται , Pind. N . 2, 18. – 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-λέγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 732.
προ-ερύω

προ-ερύω [Pape-1880]

προ-ερύω (s. ἐρύω) , vorziehen, fortziehen; νῆα ϑοὴν ἅλαδε προέρυσσεν , Il . 1, 308 u. öfter, das Schiff vom Gestade herab in die See ziehen; aber statt τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ερύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 721.
προ-έλκω

προ-έλκω [Pape-1880]

προ-έλκω (s. ἕλκω) , vorziehen, Ael. V. H . 4, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-έλκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 719.
προ-τῑμάω

προ-τῑμάω [Pape-1880]

... vor Andern ehren, mehr als Andere ehren, vorziehen; πατρὸς προτιμᾷ Ζεὺς μόρον , Aesch. Eum . 610; Ag ... ... rein als zierlich sein wollen, 2, 37; auch πολλοῠ προτιμᾶν , weit vorziehen, 3, 21; προτιμήσειεν ὑγιαίνειν μᾶλλον ἢ νοσεῖν , Eryx . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 792-793.
πρεσβειόω

πρεσβειόω [Pape-1880]

πρεσβειόω , mit einem Ehrengeschenke begaben, übh. ehren, vorziehen, Lycophr . 1205.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρεσβειόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 698.
προ-βέβουλα

προ-βέβουλα [Pape-1880]

προ-βέβουλα , einzeln stehendes poet ... ... von προβούλομαι , welches im praes . aber nicht vorkommt, lieber wollen, vorziehen , τινά τινος , Einen einem Andern, Il . 1, 113 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βέβουλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 711.
ἐκ-προ-κρίνω

ἐκ-προ-κρίνω [Pape-1880]

ἐκ-προ-κρίνω , herauswählen u. vorziehen, πόλιος ἐκπροκριϑεῖσα Eur. Phoen . 214.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-προ-κρίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 777.
ἀνθ-αιρέομαι

ἀνθ-αιρέομαι [Pape-1880]

ἀνθ-αιρέομαι (s. ... ... ), 1) etwas anstatt eines andern wählen, τί τινος , eines dem andern vorziehen, τὸ δ' εὐσεβὲς τῆς δυςσεβείας ἀνϑελοῦ Eur. Cycl . 310; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθ-αιρέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 230.
παραῤ-ῥύομαι

παραῤ-ῥύομαι [Pape-1880]

παραῤ-ῥύομαι (s. ῥύομαι ), daneben, an der Seite vorziehen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παραῤ-ῥύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

ἌΓω , fut . ἄξω , Dor . ἀξῶ , ... ... wurde geachtet, 774; πρόσϑεν ἄγειν τί τινος Eur. Bacch . 225; vorziehen, Antiph . bei Harpocr . τοὺς νόμους μεγάλους ἄγοι , durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
πρό

πρό [Pape-1880]

πρό , vor . – I. Als ... ... τινα πρὸ αὐτῆς ἄλλην κρίναιμεν , Phil . 57 e, d. i. vorziehen; so αἱρεῖσϑαί τι πρό τινος , vorziehen, πρὸ τούτου τεϑνάναι ἂν πολλἀκις ἕλοιτο , Conv . 179 a; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 703-704.
ἈΝΤί

ἈΝΤί [Pape-1880]

ἈΝΤί , praeposit. c. gen . Als adv . findet ... ... 3; bes. ἑλέσϑαι τι ἀντί τινος , es nicht bloß gleichsetzen, sondern noch vorziehen, wobei der Gebrauch unter d) zu vergleichen, z. B. ἀντὶ ὧν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΝΤί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 248-249.
χάζω

χάζω [Pape-1880]

χάζω , selten, od. nur im comp . ἀναχάζω , ... ... . 336 Heracl . 600, wo aber Elmsl. u. Monk οὐχ ἅζομαι vorziehen, wie der Schol . erkl. οὐκ εὐλαβοῦμαι . – Von der ursprünglich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1324.
ΑἹΡέω

ΑἹΡέω [Pape-1880]

... πρὸ εἰρήνης , den Krieg dem Frieden vorziehen , Her . 1, 87; πρὸ δέκα μνῶν Xen. ... ... bes. ἀντί τινος , z. B. ἀντὶ πάντων , es Allem vorziehen, Arist. Eth. Nic . 9, 8; Xen. An . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΑἹΡέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59-61.
κρίνω

κρίνω [Pape-1880]

κρίνω , fut . κρινῶ , perf . κέκρικα , ... ... τοὺς χοροὺς ὀρϑῶς ἀεί Ar. Eccl . 1155 ff. – Daher auch vorziehen , κρί. νω δ' ἄφϑονον ὄλβον Aesch. Ag . 458, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1509-1510.
τίθημι

τίθημι [Pape-1880]

τίθημι ( ΘΕ ), 2. Pers. praes . bei Hom ... ... für Schimpf? Od . 21, 333; ἀσχολίας ὑπέρτερον ϑήσομαι , höher halten, vorziehen, Pind. I. 1, 3; μὴ 'πίπρ&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109-1113.
ὄπισθε

ὄπισθε [Pape-1880]

ὄπισθε , und vor einem Vocal ὄπισϑεν , ep. auch ὄπιϑε ... ... τὸ πρόσϑεν ἄξομεν , Soph. Ai . 1228, d. h. die Nachstehenden vorziehen; εἰς τοὔπισϑεν τοξεύειν , Xen. An . 3, 3, 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄπισθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 357-358.
ἀρέσκω

ἀρέσκω [Pape-1880]

ἀρέσκω ( ἄρω ), fut . ἀρέσω , aor . ... ... in att. Prosa gefallen , meist τινί , obwohl die Atticisten τινά vorziehen; Plat. Theaet . 157 c Crit . 35 a; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρέσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 348-349.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Sophonisbe. Trauerspiel

Sophonisbe. Trauerspiel

Im zweiten Punischen Krieg gerät Syphax, der König von Numidien, in Gefangenschaft. Sophonisbe, seine Frau, ist bereit sein Leben für das Reich zu opfern und bietet den heidnischen Göttern sogar ihre Söhne als Blutopfer an.

178 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon