Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (8 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φάλη

φάλη [Pape-1880]

φάλη , ἡ , Stammwort von φάλαινα , der Wallfisch, Lycophr . 394.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1253.
πρίστις

πρίστις [Pape-1880]

πρίστις , ἡ , 1) ein großer, übrigens unbestimmter Meerfisch, wie κῆτος , eigtl. ein Wallfisch, od. der Sprüh-, od. Spritzfisch, nach dem Wasserstrahl benannt, den mehrere dieser Thiere von sich blasen (nach Buttm. Lexil . I p. 109 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίστις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 702.
φάλαινα

φάλαινα [Pape-1880]

φάλαινα , ἡ , 1) der Wallfisch, balaena, Arist. H. A . 1, 5; – übh. ein alles verschlingendes Unthier, Ar. Vesp . 35. 39, Lycophr . 841. – 2) eine Lichtmotte, sonst ἡ πετομένη ψυχή , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάλαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1252.
φύσαλος

φύσαλος [Pape-1880]

φύσαλος , ὁ , 1) eine Krötenart, die sich aufblasen u ... ... aufbläh't, Ael. N. A . 3, 18. – 2) ein Wallfisch; Opp. Hal . 1, 368 (s. φυσητήρ ); Ael. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φύσαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317.
ὀβριμό-γυιος

ὀβριμό-γυιος [Pape-1880]

ὀβριμό-γυιος , starkgliederig, vom Wallfisch, Opp. Hal . 1, 169. 5, 316.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀβριμό-γυιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 289.
αὐλός

αὐλός [Pape-1880]

αὐλός (ἄω, αὔω), ὁ , 1) jedes Blaseinstrument, ... ... die Haken eingreifen. Bei Arist. H. A . die Röhren, wodurch der Wallfisch das Wasser ausstößt; ποδῶν , Röhrknochen, Opp. Cyn. 1, 189 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 393.
κῆτος

κῆτος [Pape-1880]

κῆτος , τό , jedes große Meerthier, Seeungeheuer; δελφῖνάς τε ... ... große Flußfische erklärt wurde, ist jetzt κτήνεα hergestellt. – Das Gestirn, der Wallfisch, pistrix, Arat . 354 u. A. – Nach Buttm. Lezil ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῆτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1435.
φῡσητήρ

φῡσητήρ [Pape-1880]

φῡσητήρ , ῆρος, ὁ , 1) ein Werkzeug zum Blasen, ... ... . ihre Eier legen, Arist. H. A . 5, 6. – Der Wallfisch selbst heißt so, der Blaser, od. Blasesisch, Sp . – 2) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡσητήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 8