Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (121 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ᾤα

ᾤα [Pape-1880]

ᾤα , ἡ , auch ὤα geschrieben, von ὄϊς , – 1) ein Schaaffell mit der Wolle, ein Schaafpelz; Pherecrat . u. Theopomp. com . bei Poll . 10, 181, der erkl. τὸ δέρμα, ᾡ ὑποζώννυνται αἱ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ᾤα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1406-1407.
ἔρι

ἔρι [Pape-1880]

ἔρι , τό , indecl ., verkürzt für ἔριον , Wolle, Philet . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1027.
ἐρέα

ἐρέα [Pape-1880]

ἐρέα , ἡ , die Wolle, Strab . IV, 4, 196 u. bei Ath . V, 197 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
ξαίνω

ξαίνω [Pape-1880]

ξαίνω (ΞΑΏ, ξέω) , kratzen, kämmen , bes. die Wolle krempeln , um sie dann zu spinnen, ἔρια ξαίνειν , Od . 22, 423 u. Sp ., ohne ἔρια Soph. frg . 497; Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
πῖλος

πῖλος [Pape-1880]

πῖλος , ὁ , 1) zusammengekrämpte, gefilzte Wolle od. Haare, Filz, pilus ; μέσσῃ δ' ἐνὶ πῖλος ἀρήρει , Il . 10, 265; Hes. O . 544; als Unterfutter des Helms u. der Schuhe; ἐνειλιγμένων τοὺς πόδας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῖλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
κυνάς

κυνάς [Pape-1880]

κυνάς , άδος, ἡ , bes. fem . zu κύνεος ... ... . et Osir . 73. Bei Theocr . 15, 19 Hundehaar, von schlechter Wolle. – Als subst . – a) = ἀπομαγδαλιά , Brotkrume, an ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυνάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1531.
ἔριον

ἔριον [Pape-1880]

ἔριον , τό , ion. u. ep. εἴριον (eigtl. dim . von ἔρος, εἶρος ), die Wolle , Od . 4, 124; Hippocr.; Ar. Vesp . 701; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1030.
πῑλέω

πῑλέω [Pape-1880]

πῑλέω , 1) Wolle krämpen, filzen, πιληϑεὶς πέτασος Theodorid . 3 (VI, 282), u. a. Sp . – 2; übh. dicht zusammen pressen, drücken, verdichten, Jac. A. H. p . 879; γαῖα ὑπ' ἠέρι πιληϑεῖσα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῑλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
ποκάς

ποκάς [Pape-1880]

ποκάς , ἡ , 1) wollig, Wolle tragend (?). – 2) Wolle, Haar, im plur., Ar. Thesm . 567, Hesych . erkl. τρίχες, ἀπὸ τοῠ πέκεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποκάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653.
ποκόω

ποκόω [Pape-1880]

ποκόω , mit Wolle bedecken, umgeben, λεπτῇ ἄχνῃ πεποκωμένον μῆλον , mit seinem, wolligem Flaum, Philp . 20 (VI, 102).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653.
θάψος

θάψος [Pape-1880]

θάψος , ἡ , Kraut zum Gelbfärben der Wolle und Haare, von der Insel Thapsus benannt, Phot.; Schol. Theocr . 2, 88; Nic. Al . 570.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θάψος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1189.
λῆνος

λῆνος [Pape-1880]

λῆνος , τό , dor. λᾶνος , lana , die Wolle; Aesch. Eum . 44; Ap. Rh . 4, 173. 177; Nic. Al . 452.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῆνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 40.
ξάσμα

ξάσμα [Pape-1880]

ξάσμα , τό , die gekrempelte (ξαίνω) Wolle, Soph . frg. 915 bei Poll . 7, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξάσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 275.
ἐριόω

ἐριόω [Pape-1880]

ἐριόω , (in Wolle) arbeiten, Hesych . erkl. ἐριοῖ = ἐργάζεται .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐριόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1030.
εἶρος

εἶρος [Pape-1880]

εἶρος , τό , Wolle (s. ἔριον) , Od . 4, 135. 9, 426.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
σισύρα

σισύρα [Pape-1880]

σισύρα , ἡ , ein dicker, zottiger Rock, an dem die Wolle nicht abgeschoren ist, ein Flaus, Flausrock; Her . 4, 109. 7, 67, Ar. Vesp. 1138, wo der Schol . es durch βαίτα erkl., ἡ ἀπὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισύρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
κνάπτω

κνάπτω [Pape-1880]

κνάπτω , altatt., später γνάπτω (κνάω) , ... ... Lesart oft, u. so auch bei den abgeleiteten Wörtern; kratzen , bes. Wolle aufkratzen, aufkrempeln , u. Tuch aufkratzen, walken ; παρ' ἐμοὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1459.
πίλημα

πίλημα [Pape-1880]

πίλημα , τό , 1) gekrämpte, gefilzte Wolle oder Haare, Filz , alles aus Filz Gemachte, Sp ., auch πῖλος , pileus, Callim. frg . 125. – 2) übh. alles Verdichtete, wie λημνίσκων πιλήματα χρυσᾶ Ath . V, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
κροκύς

κροκύς [Pape-1880]

... C . 540. 903, die vom Einschlage des Tuchs sich ablösende Wolle, ein Faden, Her . 3, 8; vgl. Plut. Sull . 35 Luc. Fugit . 28; übh. Flo che, Wolle. κοιμωμένη ἐπὶ κροκύδων Antip. Th . 32 (IX, 567); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
μαλλός

μαλλός [Pape-1880]

μαλλός , ὁ , Zotte, Flocke von Wolle, bes. beim Schaafe, Hes. O . 236; ἀργής , Aesch. Eum . 45; οἰὸς νεοπόκῳ μαλλῷ , Soph. O. C . 476, das Vließ; auch von andern Thieren, sp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαλλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 91.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Nachkommenschaften

Nachkommenschaften

Stifters späte Erzählung ist stark autobiografisch geprägt. Anhand der Geschichte des jungen Malers Roderer, der in seiner fanatischen Arbeitswut sich vom Leben abwendet und erst durch die Liebe zu Susanna zu einem befriedigenden Dasein findet, parodiert Stifter seinen eigenen Umgang mit dem problematischen Verhältnis von Kunst und bürgerlicher Existenz. Ein heiterer, gelassener Text eines altersweisen Erzählers.

52 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon