Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δι-ωρία

δι-ωρία [Pape-1880]

δι-ωρία , ἡ , 1) ( ὅρος ) ein festgesetzter Zeitpunkt, Termin, auch Vertagung, Ios ., VLL. – 21 ( ὥρα) Zeit von zwei Stunden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ωρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 650.
λημματικός

λημματικός [Pape-1880]

λημματικός , zum Nehmen geneigt, πρὸς τὸν καιρόν , der den rechten Zeitpunkt zu ergreifen u. zu benutzen weiß, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λημματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 39.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

ὑπό , p. u. bes. ep. ὑπαί , wenn die ... ... Pol . 2, 19, 10, – als gewöhnlicher eine Annäherung an einen bestimmten Zeitpunkt bezeichnend, gegen, um , wie das lateinische sub , ὑπὸ νύκτα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

εἰς und ἐς , letzteres ion., dor. u. altattisch, ... ... die Folgdn; εἰς ὥρας Od . 9, 133. – c) den Zeitpunkt selbst; ἐς ϑέρος, ἐς ὀπώρην ἐλεύσεσϑαι , Od . 14, 384, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
ΕΠω

ΕΠω [Pape-1880]

ΕΠω , 1) activ ., um Etwas sein, um Etwas beschäftigt ... ... , 91 Il . 18, 387; – καιροῖς τοῠ πολέμου , den günstigen Zeitpunkt ergreifen, benutzen, Plut. Pomp . 17; – folgen können , gleichen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΕΠω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1013-1014.
ἐπεί

ἐπεί [Pape-1880]

ἐπεί , Conjunction, da, quum ; ursprünglich nur Zeitpartikel, sodann ... ... Alten sahen, aus ἐπί und εἰ , indem das εἰ den betreffenden Zeitpunkt bezeichnete, das ἐπί den engen und unmittelbaren Zusammenhang zwischen dem Inhalte des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908-909.
καιρός

καιρός [Pape-1880]

... Cyr . 5, 5, 43; καιρὸν παριέναι , den rechten Zeitpunkt vorbeilassen, Thuc . 4, 27; οὐ παρεὶς τοὺς καιρούς ... ... καιρὸν εἰληφέναι ἐνόμισαν Lys . 13, 6, sie glaubten einen günstigen Zeitpunkt getroffen zu haben; καιροῦ λαβέσϑαι Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1296-1297.
προ-ΐημι

προ-ΐημι [Pape-1880]

προ-ΐημι (s. ἵημι) , 1) ... ... überlassen, Pol . 28, 4, 7; auch τοὺς καιρούς , den günstigen Zeitpunkt vorübergehen lassen, 1, 74, 13; den Feind entwischen lassen, 1, 79 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ΐημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 725.
ἔφ-εδρος

ἔφ-εδρος [Pape-1880]

ἔφ-εδρος , 11 darauf sitzend; ταυροκτόνων ... ... der Wächter, Callim. Del . 125; τῶν καιρῶν , der den rechten Zeitpunkt abpaßt, Pol . 3, 12, 6; βίου , der auf den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔφ-εδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1113-1114.
εὔ-στοχος

εὔ-στοχος [Pape-1880]

εὔ-στοχος , glücklich im Treffen, ... ... D. L . 6, 74; ἐπελϑεῖν εὔστοχος, ἀναχωρῆσαι καίριος , den rechten Zeitpunkt treffend, D. Cass . 77, 6. – Adv . εὐστόχως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-στοχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1099.
εὐ-λαβέομαι

εὐ-λαβέομαι [Pape-1880]

εὐ-λαβέομαι , Dep. ... ... δῆμον εὐλαβεῖτο Plut. Pericl . 7. – Wahrnehmen, καιρόν , den rechten Zeitpunkt benutzen, Eur. Or . 699; Moeris p. 144 erkl. εὐλαβ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-λαβέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1077.
ἐπι-βουλείω

ἐπι-βουλείω [Pape-1880]

ἐπι-βουλείω , im Sinne haben ... ... . Legg . IX, 856 c u. öfter. – Im guten Sinne, den Zeitpunkt wahrnehmen, εἰςῆλϑεν ἐπιβουλεύσας ὅπως ἂν ἀλυπότατα εἴποι Xen. Cyr . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βουλείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 930.
παρ-οξυσμός

παρ-οξυσμός [Pape-1880]

παρ-οξυσμός , ὁ , Anreizung, Erbitterung, ἢ φιλονεικία Dem . 45, 14, u ... ... Sp ., wie N. T . – Bei den Aerzten Fieberanfall, bes. der Zeitpunkt, wo die Krankheit heftiger wird.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οξυσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13