Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αἴξ

αἴξ [Pape-1880]

αἴξ , αἰγός, ἡ , 1) die Ziege ( ἀίσσω , die Springerin), ὁ αἴξ Ziegenbock, Hom . oft, z. B. αἰγῶν τελείων Il . 1, 66, πίονος αἰγός 9, 207, αἰγὸς ἐυτρεφέος μεγάλοιο Od . 14 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἴξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 58.
νάκη

νάκη [Pape-1880]

νάκη , ἡ , wolliges Fell, Vließ, bes. der Ziege, Od . 14, 530, u. des Schaafes, vgl. das bes. bei Sp . gebräuchlichere νάκος ; E. M . unterscheidet νάκη als Ziegenfell von κώδιον , Schaaffell. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νάκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 228.
αἶγα

αἶγα [Pape-1880]

αἶγα , ἡ , sehr spät für αἴξ , Ziege.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἶγα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 49.
μῆλον

μῆλον [Pape-1880]

... μῆλον , τό , 1) Schaafund Ziege , kleines Stück Vieh; im sing . bei Hom . nur ... ... 301, wo es das Schaaf, u. 14, 105, wo es die Ziege bedeutet; sonst im plur ., ohne Unterschied des Geschlechts; ἔνορχα μῆλα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῆλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 173.
μναάς

μναάς [Pape-1880]

μναάς , άδος, ἡ , nach Hesych . eine Ziege, die gemelkt wird, verderbt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μναάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 193.
ἐρίφη

ἐρίφη [Pape-1880]

ἐρίφη , ἡ , junge Ziege, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρίφη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
ἴξαλος

ἴξαλος [Pape-1880]

ἴξαλος , ὁ (nach VLL. entweder von ἀΐσσω, πηδητικός ... ... von ἵκω unmittelbar, wenn es nicht ein eigener Stamm ist), Beiwort der wilden Ziege, des Steinbocks, kletternd , τόξον ἐΰξοον ἰξάλο υ αἰγός Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴξαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰονθάς

ἰονθάς [Pape-1880]

ἰονθάς , άδος, ἡ , zottig , Beiwort der wilden Ziege, Od . 14, 50; nach anderen alten Erkl. τῆς ἰούσης ϑοῶς , oder auch = jung, s. das Folgde; noch Andere dachten an ἄνϑος u. erkl. ἀκμαῖος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰονθάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1256.
ἔριφος

ἔριφος [Pape-1880]

ἔριφος , ὁ , der junge Bock, junge Ziege, Hom . oft, wie folgde Dichter; – οἱ ἔριφοι , das Gestirn, hoedi , Zicklein, dessen Untergang Sturm verkündete, Theocr . 7, 53; Arat . 158; Callim . 48 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔριφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
φάγιλος

φάγιλος [Pape-1880]

φάγιλος , ὁ , ein Lamm, eine junge Ziege, eigtl. wenn es anfängt, eßbar zu werden od. allein zu fressen, Plut. qu. gr . 14 aus Arist .; auch φαγαλός u. φαγηλός geschrieben, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάγιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1249.
χίμαιρα

χίμαιρα [Pape-1880]

χίμαιρα , ἡ , die Ziege; Il . 6, 181; Hes. Th . 322; Aesch. Ag . 224. – S. nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χίμαιρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
γαμφηλαί

γαμφηλαί [Pape-1880]

γαμφηλαί , αἱ (vgl. γαμψός, γναμπτός ), Kinnbakken; Hom . dreimal, Iliad . 13, 200 zwei Löwen tragen eine geraubte Ziege, ὑψοῦ ὑπὲρ γαίης μετὰ γαμφηλῇσιν ἔχοντε; 16, 489 ὤλετό τεστενάχων (&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαμφηλαί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 473.
χίμαροςι

χίμαροςι [Pape-1880]

... , Opp. Cyn . 1, 390; auch ἡ , die Ziege, Theocr . 6 (IX, 432), Qu. Maec . 11 (IX, 403). Die Dorier sollen nur die junge, jährige Ziege so genannt haben, zum Unterschiede von der ältern, αἴξ , vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χίμαροςι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
αἴγ-αγρος

αἴγ-αγρος [Pape-1880]

αἴγ-αγρος , ὁ , ἡ , wilde Ziege, Babr. 102, 8; Opp. C. 1, 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἴγ-αγρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 49.
ἐρι-φεγγής

ἐρι-φεγγής [Pape-1880]

ἐρι-φεγγής , ές , stark leuchtend, Maneth . 6, 22. ὁ , ον , von einer jungen Ziege, κρέας Xen. An . 4, 5, 31; Phereer. Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρι-φεγγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
ἐπι-τραγία

ἐπι-τραγία [Pape-1880]

ἐπι-τραγία , Beiw. der Aphrodite, von einer in einen Bock, τράγος , verwandelten Ziege, Plut. Thes . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τραγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 995.
πολυ-μηκάς

πολυ-μηκάς [Pape-1880]

πολυ-μηκάς , άδος, ἡ , die viel meckernde, Ziege, Bakis bei Her . 8, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-μηκάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 666.
θαλλο-φαγέω

θαλλο-φαγέω [Pape-1880]

θαλλο-φαγέω , die jungen Zweige, bes. des Oelbaums fressen, von der Ziege, Ath . XIII, 587 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλλο-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1184.
χιμαιρο-φόνος

χιμαιρο-φόνος [Pape-1880]

χιμαιρο-φόνος , die Ziege tödtend, die Chimära tädtend, Glauc . 3 (IX, 774).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χιμαιρο-φόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
θαλλός

θαλλός [Pape-1880]

θαλλός , ὁ , junger Zweig, Schößling, Sprößling; Od . ... ... 1101; ϑαλλὸν ἤ τινα καρπὸν προσείοντες , d. i. anlocken, wie eine Ziege durch ein vorgehaltenes Reis, Plat. Phaedr . 230 d; Oelzweig als Siegeszeichen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1184.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon