Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... hervorgegangenen conjunctivischen Sätzen mit ὡς ἄν, ὅπως ἄν, ὄφρα ἄν , von denen unter II ... ... gern an γάρ , an καί , an Fragewörter, an Indefinita, besonders τίς , ... ... . Tr . 1244 ἀφανεῖς ἂν ὄντες οὐκ ἂν ὑμνηϑεῖμεν ἂν μούσαις , vgl. Andromach . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἄξιος

ἄξιος [Pape-1880]

... ἄξιος , α, ον (ἄγω , eigtl. aufwiegend, an Gewicht gleich), 1) gleichgeltend, eben so viel werth, z. B. ... ... , verdient, τιμή Xen. An . 1, 9, 29; δίκην ἀξίαν ἐπιϑεῖναι Oec . ... ... ἣν ἄξιον ϑεάσασϑαι Rep . I, 378 a; vgl. Xen. An . 6, 3, 13. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄξιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 270.
στατήρ

στατήρ [Pape-1880]

στατήρ , ῆρος, ὁ , eigentlich jedes Gewicht; – bes. eine Münze, der Stater; von Silber, in Athen vier Drachmen an Werthe; dah. auch τετράδραχμος genannt; etwas weniger als 1 Thlr.; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στατήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
ἰσο-βόλος

ἰσο-βόλος [Pape-1880]

ἰσο-βόλος , gleich an Gewicht, VLL., Erkl. von ἰσοστάσιον.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1264.
ἰσόῤ-ῥοπος

ἰσόῤ-ῥοπος [Pape-1880]

ἰσόῤ-ῥοπος , gleichwiegend, gleich an Gewicht oder Werth, an Stärke u. dgl.; τάλαντα βρίσας οὐκ ἰσοῤῥόπῳ τύχῃ Aesch. Pers . 338; ἀγών Eur. Suppl . 706; μάχης γενομένης ἰσοῤῥόπου , d. i ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσόῤ-ῥοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1266.
προς-ογκέω

προς-ογκέω [Pape-1880]

προς-ογκέω , an Umfang oder Gewicht zunehmen, Arist. probl . 34, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ογκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
προς-ογκής

προς-ογκής [Pape-1880]

προς-ογκής , ές , an Umfang oder Gewicht vermehrt (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ογκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
πεντά-μνουν

πεντά-μνουν [Pape-1880]

πεντά-μνουν , τό , fünf Minen an Gewicht, τυροῦ , Ath . IV, 184 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεντά-μνουν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 556-557.
ἰσο-τάλαντος

ἰσο-τάλαντος [Pape-1880]

ἰσο-τάλαντος , gleich an Gewicht, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-τάλαντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1267.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... φόωσδε Iliad . 19, 118. – An das Substantiv und zugleich an ein begleitendes Pronomen angehängt: ὅνδε δόμονδε ... ... . 1, 83. – Nur an das Substantiv angehängt, nicht auch zugleich an ein begleitendes Adjectiv: Κόωνδ' ... ... 753 sq ). – Wie an pronomina , ganz eben so tritt auch an adverbia ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
βαρύς

βαρύς [Pape-1880]

... εῖα, ύ , 1) schwer von Gewicht, lastend, καὶ γεώδης Plat. Phaed . 81 a. Ggstz ... ... sich gekränkt fühlen; Sp .; βαρέως ἀκούειν . ungern hören, Xen. An . 2, 1, 9; βαρέως ἔχω πρός τι , etwas ist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
μεῖον

μεῖον [Pape-1880]

... subst . heißt so das Schaaf, welches an dem dritten Tage des athenischen Festes der Apaturien, κουρεῶτις , der Vater ... ... Schol. Ar. Ran . 798 erkl. es dah., daß es ein bestimmtes Gewicht haben mußte, von den φράτορες gewogen wurde, und daß dabei es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 116.
ὄγ κος

ὄγ κος [Pape-1880]

... 288 ff. mit ΕΙΚΩ, ἐνεγκεῖν zusammenhangend) die Masse, das Gewicht eines Körpers u. der Umfang desselben, σμικρὸς προςήκεις ὄγκος ἐν σμικρῷ ... ... τί δεῖ τρέφειν μητρῷον , Soph. Trach . 814, der würdevolle Muttername; Gewicht, Ansehen, ἔχει τιν' ὄγκον Ἄργος Ἐλλήνων πάρα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄγ κος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 290.
ἐλαφρός

ἐλαφρός [Pape-1880]

... 20, leicht ; – 1) vom Gewicht; Il . 12, 450; Ggstz βαρύς , Plat. Theaet ... ... 240; φέρειν Pind. P . 2, 93. Bei Xen. An . 3, 3, 6 sind ἐλαφροὶ καὶ εὔζωνοι verbunden; u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαφρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 792.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... 710, vgl. 724; τάχ' ἄν τις ἄκων ἔσχε , landete an, Phil . 305; ... ... 17; τῆς σωτηρίας , an der Rettung eifrig arbeiten, Xen. An . 6, 1, ... ... – ἑξόμεϑα αὐτοῦ , wir werden uns an ihn halten, Xen. An . 7, 6, 41; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... , welches die unmittelbare Ursache bezeichnet, obwohl noch an vielen Stellen die Lesart schwankt u. ὑπό oft damit von den ... ... ἀπὸ σκηνῆς , Schauspieler; οἱ ἀπὸ βήματος , Redner. Plut. an seni 4; οἱ ἀπὸ σφαίρας Alex . 39; οἱ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
ἐθέλω

ἐθέλω [Pape-1880]

... πάσχειν ἐϑέλω Aesch. Prom . 1069; κεδνῶν ἕκατι πραγμάτων ἂν ἤϑελον γνωστὸς γενέσϑαι Ch . 690; a. D ., wie in Prosa, οὐ πάνυ εὐϑέως ἐϑέλει πείϑεσϑαι ὅ, τι ἄν τις εἴπῃ , er läßt sich (überhaupt, immer) nicht gern sogleich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθέλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718-720.
καιρός

καιρός [Pape-1880]

... . Hell . 7, 5, 13 An . 4, 3, 34 u. Sp ., wie ... ... 17; vgl. Dem . μάλιστα δ' ἐπὶ καιροῦ τοῦτο γένοιτ' ἂν καὶ πάντας ὠφελήσειεν ἀνϑρώπους 19, 258; ... ... ἔχετε καιρόν , ihr habt den meisten Einfluß, das größte Gewicht, Xen. An . 3, 1, 36. – Wahrscheinlich hängt es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1296-1297.
δελφίς

δελφίς [Pape-1880]

... Grunde. Das Wort findet sich von Homer an überall; bei Homer selbst nur zweimal: Odyss . 12, 96 ... ... vgl., wie Schol. Thuc . 7, 41. – Uebh. = Gewicht von Blei , Opp. H . 3, 290. 4, 80. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δελφίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 544.
κοτύλη

κοτύλη [Pape-1880]

κοτύλη , ἡ , die Höhlung , alles Hohle, πᾶν ... ... , deren vier auf einen χοίνιξ gehen, 7 1 / 2 , Unze an Gewicht; 192 κοτύλαι machten einen μέδιμνος σιτηρός aus, Böckh's Staatshaush. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοτύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1494.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon