Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀν-άπτω

ἀν-άπτω [Pape-1880]

... . 2, 245) – Med ., sich anhängen, τινός , an etwas, πέπλων Eur. Herc. ... ... , 164 vgl., einen Brief nur zur Schau in den Händen haltend; an sich anknüpfen, ναῦς , eroberte Schiffe mit sich fortführen, Diod. Sic . 13, 19. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 204.
ἐχέ-μῡθος

ἐχέ-μῡθος [Pape-1880]

ἐχέ-μῡθος , die Rede an sich haltend, verschwiegen, schweigsam, Sp ., nach dem homerischen ἀλλ' ἔχετ' ἐν φρεσὶ μῦϑον gebildet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχέ-μῡθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1124.
τρι-χοίνικος

τρι-χοίνικος [Pape-1880]

τρι-χοίνικος , drei χοίνικες haltend, Xen. An . 7, 3, 23; daher ἔπος , Ar. Vesp . 500, komisch, ein ungeheures, Viel in sich fassendes Wort.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-χοίνικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1150.
νομίζω

νομίζω [Pape-1880]

... τὴν δίκην , Soph. O. R . 551; ὥςτε μηκέτ' ἂν τέρας νομίζειν αὐτό , El . 1309, öfter; ϑεοὺς ... ... . 2, 2, 20; νομίζω σὺν ὑμῖν ἂν εἶναι τίμιος , An . 1, 3, 6; er vrbdt auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 260.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... sich halten , ἀσπίδα πρόσϑε σχόμενος , vor sich haltend, Il . 12, 294. 298 ... ... – τὸν νομοϑέτην ἀληϑείας ἐχόμενον , der sich an der Wahrheit hält, sich derselben befleißigt, Plat. Legg . ... ... ἐχομένους ὅτι μάλιστα τῶν ἁρμάτων ἕπεσϑαι , sich so dicht wie möglich an die Wagen haltend, Xen. Cyr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ἐπ-αν-έχω

ἐπ-αν-έχω [Pape-1880]

... ἐπὶ ταῖς παρ' ὑμῶν ἐπανέχοντες ἐλπίσιν Dem . 19, 51, sich an die Hoffnung lauf die von euch zu leistende Hülfe) haltend; τοῖς παρ' ἡμῶν πεμπομένοις ἐπαν ., sich damit begnügend, Alciphr . 1, 38; – τοῖς βιβλίοις , sich daran halten, darauf legen, Artemid . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αν-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 902.
ἐρύω

ἐρύω [Pape-1880]

... Ap. Rh . 4, 372; – für sich, an sich ziehen ; δόρυ ἐξ ὠτειλῆς εἰρυσάμην Od . ... ... Il . 1, 466; τόξον , den Bogen an sich ziehen, um ihn zu spannen, Od . 21, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1037-1038.
ἴσκω

ἴσκω [Pape-1880]

... ἴσκοντες ἀπόσχωνται πολέμοιο , ob sie dich dem gleich haltend, dich für jenen haltend, abstehen vom Kampfe, Il . 11, ... ... ἴσκοντες , mich für dich haltend, 16, 41; absolut, ἴσκεν ἕκαστος ἀνήρ Od . 22, 31, jeder vermuthete , bildete sich Etwas ein, Falsches als Wahres, wo man es auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1263-1264.
ἀγορά

ἀγορά [Pape-1880]

... Hippocr . πρὶν λυϑῆναι ἀγοράν , u. οὐκ ἂν ἐπανέλϑοιμι, πρὶν ἂν ἡ ἀγ. λυϑῇ , Xen. O . 12 ... ... . 2, 4. 10 An . 5, 7, 18; ανασκευάζειν , Lebensmittel herbeischaffen, um sie ... ... kaufen; ἀπὸ τῆς ἀγορᾷς ἤζων , von gekauften L. leben, Xen. An . 6, 1, 1; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 19-20.
ὅσιος

ὅσιος [Pape-1880]

... τοῖς ὁσίοις , Isocr . 7, 66, wobei man an Tempel und an Staatsgebäude und andere Einrichtungen denken kann; ἐς ὀλιγωρίαν ἐτράποντο καὶ ἱερῶν καὶ ... ... . B. Ephipp . bei Ath . VIII, 359 b, bezieht sich auf die erste Bedeutung, ... ... . VII, 749 b, u. oft mit δικαίως verbunden; ὁσίως ἂν ὑμῖν ἔχοι, τοῦτον ϑύειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 394-395.
ἐπ-έχω

ἐπ-έχω [Pape-1880]

... Mit Auslassung des Objects, ἑαυτόν u. ä., intrans., an sich halten , zaudern, inne halten, verweilen, warten ... ... Ap. Rh . 2, 274; χειρὸς ἐπ ισχόμενος , sich an der Hand haltend, 4, 751, vgl. 1609; ἐπισχόμενος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 919.
ἐπ-ίσχω

ἐπ-ίσχω [Pape-1880]

... . 350, wie Il. 17, 465. – Intrans., sich enthalten, ἆρ' οὖν οὐκ ἐπίσχει τότε ... ... ; innehalten, schweigen, Eur. El . 758. – Med . an sich halten, ἐπισχόμενος ἐξέπιε , in einem Zuge, den Athem an sich haltend, trank er aus, Plat. Phaed . 117 c. Vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ίσχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 988.
ῥυθμίζω

ῥυθμίζω [Pape-1880]

... τί δὲ ῥυϑμίζεις τὴν ἐμὴν λύπην ὅπου , bezieht es sich auf die Rede des Boten, ἐν τοῖσιν ... ... eigtl. »was vertheilst du meinen Schmerz und weisest ihm einen bestimmten Platz an«; τὰ παιδικὰ πείϑοντες καὶ ῥυϑμίζοντες , in Ordnung haltend, regelnd, leitend, Plat. Phaedr . 253 e; Xen. Cyr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυθμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 850.
ἐκ-ποδών

ἐκ-ποδών [Pape-1880]

... . Lys . 220 c; ἐκπ. στῆναι ἀμφοτέροις , von beiden Parteien sich fern halten, Thuc . 1, 40; ἐκπ. ποιεῖσϑαι , aus ... ... 3; auch ποιεῖν , oft Pol .; geradezu für tödten, Xen. An . 1, 6, 9 u. öfter; φροντίδ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-ποδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775.
ἄ-καιρος

ἄ-καιρος [Pape-1880]

... . 12, 15; – activ., γνώμα ἄκαιρος ὄλβου , nicht Maaß haltend im Glück, Eur. I. T . 420. – Lästig, zudringlich, Theophr. Char . 12; ineptus, Plut. sol. an . 12. – Adv . ἀκαίρως , dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-καιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
περι-βάλλω

περι-βάλλω [Pape-1880]

... . 216 d; auch übertr., sich in einen Wortschwall hüllen, um seine Meinung zu verbergen, ibd ... ... – 2) übertreffen , überlegen sein, ὅσσον ἐμοὶ ἀρετῇ περιβάλλετον ἵπποι , an Tüchtigkeit, Il . 23, ... ... die Umgebung, Her . 2, 91. – 4; med . an sich bringen, sichaneignen , in seinen Besitz, seine Gewalt bringen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 569-570.
περί-κειμαι

περί-κειμαι [Pape-1880]

... Patroklus hingestreckt liegend, ihn umfaßt haltend, Il . 19, 4; u. absolut, τεῖχος περίκειται , ... ... ich habe keinen Nutzen davon. – 2) umgeben sein, um sich oder an sich haben, περικείμενοι τελαμῶνας περὶ τοῖσι αὐχέσι , Her . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 579.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon