Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐκ-φαίνω

ἐκ-φαίνω [Pape-1880]

ἐκ-φαίνω , herauszeigen, aus Etwas hervorgehen u. sichtbar werden lassen; φόωςδε , ans Licht bringen, von der Geburtsgöttinn, Il . 19, 104; ἐξέφηνας ἐς φάος κακά Eur. Hipp . 368; λόγον 881; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 784.
ἀπο-φαίνω

ἀπο-φαίνω [Pape-1880]

ἀπο-φαίνω , ans Licht bringen, sichtbar machen, fertigen, ἱμάτιον Xen. Oec . 7, 6; vorzeigen, ἅπαντα εἰς τὸ κοινόν 7, 13; διαϑήκας Dem . 27, 41; Is . 5, 15; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 333-334.
ἐκ-προ-φέρω

ἐκ-προ-φέρω [Pape-1880]

ἐκ-προ-φέρω (s. φέρω) , heraus-, ans Licht bringen, Man . 6, 733, l. d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-προ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 777.
ἀν-έκ-φορος

ἀν-έκ-φορος [Pape-1880]

ἀν-έκ-φορος , nicht ans Licht zu bringen, nicht zu verbreiten, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έκ-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 221.
ἐκ-σώζω

ἐκ-σώζω [Pape-1880]

... , vgl. ἐκσαόω ), herausretten (ans einem Unglück), retten; Soph. Ai . 1107 u. öfter; ... ... 613; εἰς φάος νεκρῶν πάρα , von den Todten erwecken u. ans Licht führen, Eur. Herc. Fur . 1222. – Med., sich retten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-σώζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 779.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

ἌΓω , fut . ἄξω , Dor . ἀξῶ , ... ... τὸ ἀνακρυπτόμενον εἰς φῶς ἄγειν Plat. Phaedr . 261 e u. öfter, ans Licht bringen, vgl. Pind. Ol . 5, 14 δᾶμον εἰς φάος; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

μάλα , 1) Positiv ., sehr , gar sehr, heftig, ... ... – ἐὰν δέ τι βιάσηται, οὕτω τιϑέναι , am liebsten es gar nicht ans Licht zu bringen, oder wenigstens es so auszusetzen, V, 461 c. – b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
αὐγή

αὐγή [Pape-1880]

αὐγή , ἡ , 1) Glanz, Schimmer, πυρός Od ... ... . 268 a; ϑεωρεῖν Ar . Th . 500; ἄγειν , ans Licht ziehen, Ael.; Pind . sagt δυσμαὶ αὐγᾶν , Untergang der strahlenden Sonne ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 391.
φαίνω

φαίνω [Pape-1880]

... δὲ ϑεοὶ γόνον οὐκέτ' ἔφαινον 4, 12, sie ließen ein Kind ans Licht kommen, geboren werden; εἰςόκε τοι φήνωσι ϑεοὶ κυδρὴν παράκοιτιν 15 ... ... Absolut, φαίνειν τινί , Jem. leuchten, ihm Licht vortragen, Od . 7, 102. 19, 25; – so vom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1250-1251.
φωτίζω

φωτίζω [Pape-1880]

φωτίζω , intrans., leuchten, glänzen, scheinen, ὁ ἄνϑραξ οὐ φωτίζει ... ... post . 1, 31; – trans., erleuchten, erhellen, bescheinen, dah. auch ans Licht bringen, bekannt machen, offenbaren, Pol . 23, 3,10; γράμματα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φωτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1323.
ἐκ-φέρω

ἐκ-φέρω [Pape-1880]

... ; εἰς φῶς κύημα Plat. Rep . V, 461 c, ans Licht treten lassen; λόγον ἐξήνεγκας Soph. Trach . 733, vorbringen ... ... 36, seine Meinung aussprechen. – 3) bis ans Ziel führen ; τὸ μόρσιμον , brachte zur Erfüllung, Pind. N ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 784-785.
ἐμ-φανής

ἐμ-φανής [Pape-1880]

ἐμ-φανής , ές , sich zeigend, ... ... 10. – Subst., τὸ ἐμφανές , z. B. εἰς τοὐμφανὲς ἰέναι , ans Licht kommen, Xen. Hem . 4, 3, 13. – Bei Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 819.
ἐξ-ελέγχω

ἐξ-ελέγχω [Pape-1880]

ἐξ-ελέγχω , verstärktes simplex , ... ... ἃ ἡ φύσις ἀεὶ ἐβούλετο ἐξηλέγχϑη εἰς τὸ ἀληϑές , ist der Wahrheit gemäß ans Licht gebracht, Thuc . 3, 64; ἀλλ' ἐξέλεγχε, κρῖνε δ' εὐϑεῖαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ελέγχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 876.
λιλαίομαι

λιλαίομαι [Pape-1880]

λιλαίομαι ( ΛΑΩ, λελίημαι ), nur praes . u. impf ... ... λιλαιομένη χροὸς ἆσαι , Il . 21, 168, wie φόωςδε λιλαίεο , ans Licht strebe, sc . zu gelangen, Od . 11, 223; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιλαίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 47.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Elixiere des Teufels

Die Elixiere des Teufels

Dem Mönch Medardus ist ein Elixier des Teufels als Reliquie anvertraut worden. Als er davon trinkt wird aus dem löblichen Mönch ein leidenschaftlicher Abenteurer, der in verzehrendem Begehren sein Gelübde bricht und schließlich einem wahnsinnigen Mönch begegnet, in dem er seinen Doppelgänger erkennt. E.T.A. Hoffmann hat seinen ersten Roman konzeptionell an den Schauerroman »The Monk« von Matthew Lewis angelehnt, erhebt sich aber mit seiner schwarzen Romantik deutlich über die Niederungen reiner Unterhaltungsliteratur.

248 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon