Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔξ-ωρος

ἔξ-ωρος [Pape-1880]

... ἔξ-ωρος (ὥρα) , außer der Zeit; – a) unzeitig, ἔξωρα πράσσω κοὐκ ἐμοὶ προςεικότα Soph ... ... 618, VLL. ἄκαιρος . – b) über die Blüthe der Jahre hinaus, VLL. παλαιός, παρηκμακώς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔξ-ωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 891.
πάρ-ωρος

πάρ-ωρος [Pape-1880]

πάρ-ωρος , außer der rechten, günstigen Jahreszeit, unzeitig, Theophr . u. A.; über die rechte Zeit hinaus, zu spät, Epicur . bei Diog. L . 10, 122 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 530.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... vielmehr ἀπόχρη praes . erwarten. Aber wo der Augenblick der Gegenwart und die sich ihm zunächst ... ... Imperativ keine Aussagesätze bildet, während doch der Optativ, der Conjunctiv, der Indicativ des Nichtwirkl., alles ursprünglich ebenfalls ... ... der Charakter des Conjunctivs und der des Imperativs sind der Optativ und der Indicativ des Nichtwirkl., die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὄσον

ὄσον [Pape-1880]

... , als vom Raum, so weit wie , von der Zeit, so lange als , und von der Zahl, ... ... vom Raume soweit , von der Zahl so vi el, von der Zeit so lange , ὅσον τε , soweit als, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 396-397.
πρίν

πρίν [Pape-1880]

... um es von dem folgenden Gebrauche der Attiker zu unterscheiden, da überall der Zusammenhang ergiebt. ob ... ... . 467; ἐν τῷ πρὶν χρόνῳ , in der frühern Zeit, Soph. Phil . 1208. 1282 ... ... 3) c. inf. aor ., der, wenn der Satz mit πρίν sein eigenes Subject hat, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 701-702.
ἐκτός

ἐκτός [Pape-1880]

... bist'weit entfernt, morgen zu sterben; ἔχεις τι ἐκτὸς τούτων λέγειν , außer diesem, Gorg . 474 d; ... ... Plat. Legg . I, 629 d; oft Pol . – Von der Zeit, drüber hinaus, ἐπεὶ ἐκτὸς ἐγένετο πέντε ἡμερέων Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 782.
ὁ

[Pape-1880]

... Gegensatz und gewöhnlich eine Eintheilung ausdrückend (der zwar – der aber), der eine – der andere , dieser – jener ... ... die eben genannten Beispiele, der , der Tydide, d. i. der Bohn des Tydeus, ... ... Πέρσας πόλεμος, ἡ ἄνω πόλις , der brave Mann, der Krieg der Griechen gegen die Perser (eigtl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... 6, 29; bes. von der Aufstellung der Soldaten, ἐπὶ τριῶν u. ä., drei Mann ... ... gen . – b) Auch bei Verbis der Bewegung, so daß der Ort, wo man zur Ruhe kommt, ... ... ohne geopfert zu haben, Ion 235. – 2) Von der Zeit; ἐπὶ νυκτί, ἐπ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἔξω

ἔξω [Pape-1880]

... ἐάν τις ἔξω ἀποδημῇ , außer Landes, Plat. Rep . IX, 579 c; ἔξω τῶν ὁρίων ... ... φυτεύσαντος σὺ δρᾷς Phil . 892, du thust Nichts, das nicht mit der Art deines Vaters übereinstimmte. ... ... , war frei davon, Ath . XII, 552 f. – Von der Zeit, darüber hinaus, Xen. Cyr . 4, 4, 1; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔξω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 890.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

Vorrede. Der bei der ersten Ausarbeitung dieses Wörterbuchs ... ... welche den Verfasser auf die Dichter der Anthologie und die übrigen der spätem Zeit geführt hatten, veranlaßt. Die ... ... immer erreicht hat. Billige Beurtheiler mögen, außer der Schwierigkeit, die in der Sache selbst und in der ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
προ-βαίνω

προ-βαίνω [Pape-1880]

... ἐπ' ἔσχατον ϑράσους , Soph. Ant . 846; auch von der Zeit. ὁ μὲν χρόνος δὴ διὰ χρόνου προὔβαινέ μοι , ... ... , die man übertrifft, u. dem dat . der Sache, in der man übertrifft, νῠν γε πολὺ προβέβηκας ἁπάντων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 709-710.
μή

μή [Pape-1880]

... Od . 5, 187; sogar der indic . steht zum Ausdruck der größern Zuversicht, fut., Il ... ... . An . 6, 1, 28. Daher es auch außer der Frage auf ähnliche Weise gebraucht dem deutschen vielleicht ... ... mit folgendem α schwankt der Gebrauch, es scheint aber eine Synizesis der Elision vorzuziehen. Die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
οὐ

οὐ [Pape-1880]

... allein steht, ohne Verbum, theils in der Antwort, οὔ , nein , Soph. O. R ... ... , οὐ κείνοισιν, οὔ , Soph. Ai . 649. – In der Frage drückt οὐ immer ... ... vgl. Phil . 975 Tr . 1183. Doch findet sich auch außer der Frage οὐ φήσεις , du wirst das nicht sagen, für den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 406-407.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... der Umschreibung durch Präpositionen, entweder ausschließlich oder neben der andern, der adverbialen Ausdrucksweise, z. B. εἰς Πειραιᾶ, ἐκ ... ... diese Dialect-Form ἔρασδε kann aber wohl bei der Entscheidung der Frage, ob ἔραζε aus ... ... sei, nicht in's Gewicht kallen. Uebrigens hat Meineke in der Ausgabe der drei Bukoliker von 1836 ἔραζε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
δήν

δήν [Pape-1880]

... , daß das Digamma nur nach sehr schwach gehört wurde und der Kraft der Arsis zur Unterstützung bedurfte. Stellen: ἔτῑ δήν Versende ... ... muß hervorgehoben werden das nur in der Odyssee und zwar stets von der langen Abwesenheit des Odysseus gebrauchte ... ... allen drei Stellen Versanfang. Die Bedeutung »für lange Zeit«, »auf lange Zeit hin« erhält δήν in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
ὅτε

ὅτε [Pape-1880]

... τέ τεῳ σπένδεσκε ϑεῶν, ὅτε μὴ Διῒ πατρί , außer dem Vater Zeus, Il . 16, 227. – ... ... τελευτήσαντας οὐκ εἴασαν ἀτάφους γενέσϑαι , es wird eine schöne That erzählt aus der Zeit, als sie, für »daß sie«; – ὅτ' ἄν, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 402-403.
ὅ-δε

ὅ-δε [Pape-1880]

... – Dieselbe örtliche Beziehung tritt in der Frage nach τίς hervor, τίς ὅδε Ναυσικάᾳ ἕπεται ; wer folgt hier der Nausikaa? Od . ... ... e, vgl. Apol . 40 c; – ferner τόδε ; außer der schon erwähnten Bdtg »hierher« ist es auch = deshalb , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅ-δε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 291-292.
πρός

πρός [Pape-1880]

... , 2, 30, sie standen von der Seite. der Araber her, d. h. vor, gegenüber, also ... ... , an, neben ; mit Verbis der Ruhe, oder mit dem Nebenbegriff der Bewegung nach einem Orte ... ... ἀπολέσϑαι ὡς πρὸς τὸ μέγεϑος τῆς πόλεως , im Vergleich mit der Größe der Stadt, Thuc . 3, 113; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
παρά

παρά [Pape-1880]

... μηροῦ , er zog das Schwert von der Seite, an der es hing, Il . 1, ... ... , wie Luc. Alex . 33. – 2) von der Zeit , ausgegangen von solchen ursprünglich örtlich zu fassenden Vrbdgn, ... ... . p . 329. – Bes. von der Zeit, παρὰ μῆνα τρίτον , immer den dritten Monat, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
ἶσον

ἶσον [Pape-1880]

... Hes. O . 705. – Bei den Attikern bes. von der Gleichheit der Rechte unter den Bürgern eines Freistaates, wie Xen . ... ... , 1, 4. – Von Constructionen bemerke man außer dem dat ., der oft mit großer Kürze gebraucht wird, οὐ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1266-1267.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon