Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (33 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μή

μή [Pape-1880]

... μήτε γένοιτο τοῦ λοιποῦ , es war nicht und möge auch in Zukunft nicht sein, Dem . 19, ... ... hat, d. i. ich weiß nicht, ob sie nicht wirklich wahr gesprochen hat; vgl. φοβούμεϑα ... ... , nicht nachdem er dies gefertigt hat, nicht möge er auch noch etwas Anderes fertigen, 11, 613; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
ἔτι

ἔτι [Pape-1880]

... ἐστιν Il . 5, 254; ἔτι καὶ νῦν , auch jetzt noch, 1, 455; νῦν δ' ἔτι ζεῖ ... ... μὲν ἐπεχείρησεν , eine Zeitlang, noch dachte er daran; auch mit folgdm ἐπεὶ δέ , Hell ... ... noch, Xen. An . – 2) überdies noch, noch dazu, außerdem , ἕτερόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1052.
οὐ-δέ

οὐ-δέ [Pape-1880]

... 984, öfter. – Gew. 1) und nicht , auch nicht , ganze Sätze so verbindend, ... ... nicht), οὐδὲ γὰρ νῠν ἐϑέλουσι καταβαίνειν , denn auch jetzt nicht einmal, 4, 6, 18; ὥςπερ οὐδὲ ... ... nicht . – und nicht, auch nicht , οὐκ ἔχων βάσιν, οὐδέ τιν' ἐγχώρων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 409-410.
μή-πω

μή-πω [Pape-1880]

... ; μήπω τι μεϑίετε ϑούριδος ἀλκῆς , lasset noch nicht nach, Il . 4, 234; Od . 23, ... ... ; Mein. Men. 401; μήπω γε , nur jetzt wenigstens noch nicht, Aesch. prom . 634; Soph. Phil ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή-πω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 177.
καί

καί [Pape-1880]

... leicht periodischer umgestalten, sind aber auch bei Xen . noch sehr gew., vgl. z. B. ... ... ἄγοντα , ist καί auch zu übersetzen, wie auch in der Vrbdg ἠδὲ καί , ... ... τοῦ λόγου , ich habe nicht dieselbe Ansicht jetzt wie im Anfang der Rede, Isocr . 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290-1293.
ἥκω

ἥκω [Pape-1880]

... Lys . 12, 79; so auch ἐπειδὴ δὲ ἧκεν ἡ ἐκκλησία Dem . 19, 19; – ... ... 5, 5, 2; Hell . 7, 2, 23. Vgl. noch einzelne von den folgenden Beispielen ... ... . 26, 2, 11 ὃ καὶ νῠν ηκει γενόμενον , was auch jetzt vorkommt, zu geschehen pflegt. – Mit Participien dient es oft nur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1158-1159.
ὅ-δε

ὅ-δε [Pape-1880]

... , d. i. heute; so bes. auch τἀπὸ τοῦδε , von jetzt an, in Zukunft, Ai . ... ... Aesch. Pers . 427, dies wisse, nämlich daß das Uebel noch nicht die Hälfte erreicht hat, wie ἀνδρῶν τάδ' ἐστὶν σφάγια καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅ-δε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 291-292.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

... . 23, Sp . auch ἔσο , 3. ἔστω , auch ἤτω , bes. ... ... ἔμμεν u. ἔμμεναι , auch ἔμεν, ἔμεναι , dor. auch ἦμεν , Theocr ... ... οὐκ ἔστι, οὐκ ἔστι ταῠτα, das geht nicht an, ist nicht möglich; – das partic ., ἐκβῆναι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
οὔ-σε

οὔ-σε [Pape-1880]

... . 1, 6, 6 (s. οὐδέ ), weder – noch auch. – Zuweilen wird auch in kurzen Satzgliedern das erste οὔτε ... ... . 518, wo wir es noch auch übersetzen müssen, wenn wir nicht weder hinzusetzen wollen. Anders ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὔ-σε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 420-421.
μέλλω

μέλλω [Pape-1880]

... dem Kampfe zu entziehen, aber jetzt nicht, 13, 776; vgl. noch 18, 362 Od . ... ... ich sollte od. mochte einst glücklich sein, jetzt bin ich es nicht, wie Od . 1, ... ... δώσειν δίκην; mußte er nicht büßen? u. so auch mit ausgelassenem Verbum, ᾔδη, τί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125-127.
τεύχω

τεύχω [Pape-1880]

... . 8, 163. – Bes. auch von dem durch das Schicksal Verhängten, vom Geschick, durch den Zwang der ... ... Od . 19, 226; Hes. Sc . 208; u. so auch perf. act ., ἐπίτονος βοὸς ῥινοῖο τετευχώς , aus ... ... 13, 346, wo τετεύχατον aktive Bedtg haben müßte, ist jetzt ἐτεύχετον hergestellt. Bei Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεύχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1101-1102.
τίθημι

τίθημι [Pape-1880]

... . τεϑήσομαι , perf τέϑειμαι , kommen bei Hom . noch nicht vor, – setzen, stellen, legen , zunächst – 1) ... ... . 1151, ich erachte das nicht, daß der lebt, das nenne ich nicht ein Leben; δαιμόνιον αὐτὸ ... ... , 9, 547; ὀρυμαγδόν , Od . 9, 235; auch ϑεῖναί τινι ἄλγεα, γόον, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109-1113.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... die griechische Lexikographie sehr fördern würde. Jetzt aber, wo Suidas noch nicht vollständig bearbeitet ist, Hesychius noch einen neuen Herausgeber erwartet, ... ... 1 So urtheile ich auch jetzt noch nach dem heftigen, wahrer Wissenschaftlichkeit wenig angemessenen Angriff ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
κλέπτω

κλέπτω [Pape-1880]

... entwenden u. sich aneignen; bei Hom . u. Hes . noch nicht als sittlich schlecht bezeichnet, sondern wegen Schlauheit u. Gewandtheit, die ... ... heimlich über die Seite schaffen. Auch einen Ort heimlich, unbemerkt einnehmen , Xen. An . 4, ... ... 14, 217; Hes. Th . 613; μὴ κλέπτε νόῳ , hege nicht Trug in der Seele, Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλέπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1449.
μοῤῥία

μοῤῥία [Pape-1880]

... . 8, 18, 2 auch μοῤῥίνη , vollständig λιϑία μοῤῥίνη , Arr. peripl. m. Eryth ... ... Porzellan war. Das Wort selbst ist, wie die Sache, nicht griechisch; noch jetzt heißt bei den Russen die Glasur der Thonwaaren murawa .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοῤῥία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 208.
ὁ

[Pape-1880]

... 3, er zeigte die Ursache nicht an, sagte ihnen aber; so auch εἰ δὲ ταῦτα μὲν ... ... öfter; Hes. Th . 632, wie man auch noch bei Soph . auffassen kann ὁ δ' εἶπεν – ... ... α über, τἀληϑῆ , auch in Prosa gew., τἄλλα (nicht τἆλλα , s. Wolf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... praeter . kannte, die praeterita noch nicht überall so scharf sondert, wie die Attiker; die ... ... ist hier nicht die Rede. Aber so erklärt Hermann hier auch nicht; er sagt vielmehr, Suppl . 930 heiße ... ... diesen Unterschied kommt es hier jedoch nicht an; denn es wird ja nicht behauptet, daß der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
τέ

τέ [Pape-1880]

... bewirkt, sowohl – als auch , nicht nur – sondern auch, αὐτοί τε καὶ ἵπποι, ... ... im Ion., wo die Form des Demonstrativs und des Relativs noch nicht getrennt, oder vielmehr das Letztere bloßes Demonstrativ war ... ... Sprache Homers heraus dürfte es nicht schwer halten, so auch den unter 1 erwähnten Gebrauch von τέ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077-1079.
ὅς

ὅς [Pape-1880]

... auf ϑυμός beziehen und ist nicht nothwendig »in meinem Muthe« zu übersetzen, wie Od . 4, ... ... gedachten in seinem Hause, welcher Vers überdies von Aristarch, der diesen Gebrauch durchaus nicht zugeben wollte, verworfen wurde, wie auch Od . 13, 320, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 394.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Demos Οἶον neben Οἶόνδε auch noch εἰς Οἶον . Wenn aber Stephanus sich hier doch einmal ... ... τοπικά auf -δέ betrifft, so führt Stephanus Werk auch noch in der uns erhaltenen ... ... - δι verwandt seien: das läßt sich wohl noch nicht mit Sicherheit entscheiden. Das Suffix -σε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Agrippina. Trauerspiel

Agrippina. Trauerspiel

Im Kampf um die Macht in Rom ist jedes Mittel recht: Intrige, Betrug und Inzest. Schließlich läßt Nero seine Mutter Agrippina erschlagen und ihren zuckenden Körper mit Messern durchbohren. Neben Epicharis ist Agrippina das zweite Nero-Drama Daniel Casper von Lohensteins.

142 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon