Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κηρόω

κηρόω [Pape-1880]

... κηρόω , 1) (von κηρός) , mit Wachs überziehen, Sp .; aus Wachs bilden, κηρώσασϑε ἄγγεα Zenob . (IX, 226); κεκήρωται ἡ σύριγξ , mit Wachs zusammengefügt, Long . 2, 35. – 2) (von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
πλάσσω

πλάσσω [Pape-1880]

πλάσσω , attisch -ττω , bilden , formen, gestalten , bes. aus weichen Massen, wie Erde, Thon, Wachs; ἐκ γαίης , Hes. O . 70; τίνος πλάσαντος ϑεῶν ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625.
πλάσμα

πλάσμα [Pape-1880]

πλάσμα , τό , das Gebildete, Geformte, bes. aus Thon od. Wachs, Bildwerk; πηλοῦ , Ar. Av . 686; κήρινον , Plat. Theaet . 197 d; ἐὰν ἐν κατόπτροις ἢ πλάσμασι λέγῃς τι , Soph . 239 e ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλάσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625.
κήρωμα

κήρωμα [Pape-1880]

... Wachs Gemachte od. damit Ueberzogene; – a) die mit Wachs überzogene Schreibtafel, vgl. Her . 7, 239. – b) ein Wachspflaster, Hippocr . – c) eine Salbe aus Wachs u. Oel, welche die Ringer brauchten, vgl. Plut. Sympos ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήρωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1435.
πλαστός

πλαστός [Pape-1880]

πλαστός , gebildet, geformt, bes. aus Thon, Wachs, Hes. Th . 513; übertr., erdichtet , ersonnen, dah. falsch, unächt , π λαστὸς ὡς εἴην πατρί , Soph. O. R . 780; bei Aesch. Eum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625-626.
πλαστικός

πλαστικός [Pape-1880]

πλαστικός , zum Bilden gehörig, geschickt, ἡ πλαστική , sc . τέχνη , die Kunst, aus Thon, Gyps, Wachs u. dgl. zu bilden, formen, Bildnerei, Plat. Legg . III, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625.
κηρό-χυτος

κηρό-χυτος [Pape-1880]

κηρό-χυτος , aus Wachs gebildet; πλάσμα Strat . 25 (XII, 183); μείλιγμα , von der mit Wachs verbundenen Syrinx, Castorio bei Ath . X, 455 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρό-χυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
κηρο-παγής

κηρο-παγής [Pape-1880]

κηρο-παγής , ές , aus Wachs zusammengefügt; ϑαλάμαι , Bienenzellen, Apollnds . 6 (VI, 239); τρίχες Maneth . 1, 242.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
κηρο-χυτέω

κηρο-χυτέω [Pape-1880]

κηρο-χυτέω , Wachs schmelzen und formen, aus Wachs bilden, Ar. Th . 56; von den Bienen, Plat. ep . 29 ( Plan . 210).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρο-χυτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
κηρ-έλαιον

κηρ-έλαιον [Pape-1880]

κηρ-έλαιον , τό , Wachsöl, eine Salbe aus Oel und Wachs, Galen . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρ-έλαιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
κηρό-πισσος

κηρό-πισσος [Pape-1880]

κηρό-πισσος , ὁ , Wachspech, Salbe aus Wachs u. Pech (πίσσα) , welche die Aerzte brauchten und womit sich die Fechter bestrichen, Hippocr . S. auch πισσόκηρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρό-πισσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
κορο-πλάθος

κορο-πλάθος [Pape-1880]

κορο-πλάθος , Puppen aus Wachs od. Thon bildend, Isocr . 15, 2 u. Sp ., wie Luc. Lexiph . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορο-πλάθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1487.
λευκό-κηρος

λευκό-κηρος [Pape-1880]

λευκό-κηρος , aus weißem Wachs, Hesych. l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λευκό-κηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 34.
κηρό-πλαστος

κηρό-πλαστος [Pape-1880]

κηρό-πλαστος , aus Wachs gebildet; μελίσσης ὄργανον Soph. frg . 464, wie Schol. Eur. Phoen . 115, von den Honigwaben; – δόναξ , mit Wachs zusammengefügt, Aesch. Prom . 574. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρό-πλαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
κηρο-πλαστέω

κηρο-πλαστέω [Pape-1880]

κηρο-πλαστέω , aus Wachs bilden; Medic.; Eubul . bei Ath . XIII, 562 c; von den Bienen, D. Sic . 17, 75 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρο-πλαστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
μυρο-πισσό-κηρος

μυρο-πισσό-κηρος [Pape-1880]

μυρο-πισσό-κηρος , eine Salbe aus wohlriechendem Oel, Pech u. Wachs, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρο-πισσό-κηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 221.
ἐκ-μάσσω

ἐκ-μάσσω [Pape-1880]

... 956;άττω , 1) aus-, abwischen; τοὺς ἐμπροσϑίους πόδας εἰς τοὺς μέσους , von den Honig ... ... (V, 43), trockne die Thränen. – 2) in einer Masse wie Wachs oder Gyps abformen, abbilden; αὑτὸν ἐκμ. καὶ ἐνιστάναι εἰς τοὺς τῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 769.
ΚΈΛομαι

ΚΈΛομαι [Pape-1880]

... 12, 300, wo der inf . aus dem Zusammenhang zu ergänzen, vgl. κέλεται δέ ἑ γαστήρ Od ... ... , s. unten. Ungewöhnlich ἰαίνετο κηρός, ἐπεὶ κέλετο μεγάλη ἴς , das Wachs schmolz, da große Gewalt es nöthigte, Od . 12, 175. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΈΛομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1416.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Wolken. (Nephelai)

Die Wolken. (Nephelai)

Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon