Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βλίττω

βλίττω [Pape-1880]

βλίττω , fut . βλίσω (μέλι ), Honig ausschneiden, zeideln, βλίσειε Plat. Rep . VIII, 564 e; Arist . Uebertr., τὸν δῆμον Ar. Equ . 791; vgl. Lys . 475.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλίττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 450.
ἐκ-κοπή

ἐκ-κοπή [Pape-1880]

ἐκ-κοπή , ἡ , das Ausschneiden, z. B. eines Pfeils aus dem Körper, Plut. Alex . 63. – Abhauen, δένδρων , einen Verhau, Pol . 2, 65, 6; λόφων , Abtragen von Hügeln, Strab ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κοπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
ἐκ-τομή

ἐκ-τομή [Pape-1880]

ἐκ-τομή , ἡ , das Ausschneiden, der Ausschnitt; Plut. Alc . 16; γῆς Pomp . 41, ein ausgeschnittenes Stück. – Gew. das Verschneiden; Her . 3, 48; Plat. Conv . 195 c u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τομή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 782.
ἐκ-πρίω

ἐκ-πρίω [Pape-1880]

ἐκ-πρίω (s. πρίω) , aussägen, ausschneiden; τοὺς σταυροὺς ἐξέπριον Thuc . 7, 25; τὸ ὄστεον Medic ., bes. trepaniren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πρίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 776.
σμῑλεύω

σμῑλεύω [Pape-1880]

σμῑλεύω , wie γλύφω , sein od. künstlich ausschneiden, schnitzeln, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμῑλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 911.
ἐκ-τέμνω

ἐκ-τέμνω [Pape-1880]

ἐκ-τέμνω , ion. u. hom. ἐκτάμνω (f. τέμνω) , heraus-, ausschneiden; ἰούς, ὀϊστὸν μηροῠ , den Pfeil aus der Hüfte herausschneiden, Il . 11, 515. 829; μηρούς , beim Opfer, aus den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 780.
ἐκ-κοπεύς

ἐκ-κοπεύς [Pape-1880]

ἐκ-κοπεύς , ὁ , ein Messer zum Ausschneiden, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κοπεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
ἔκ-τμησις

ἔκ-τμησις [Pape-1880]

ἔκ-τμησις , ἡ , das Ausschneiden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-τμησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 781.
ἀπο-βλίττω

ἀπο-βλίττω [Pape-1880]

ἀπο-βλίττω (s. βλίττω ), auszeideln, den Honig aus den Bienenstöcken ausschneiden; übertr., ϑοἰμάτιόν τινος ἀπέβλισε Ar. Av . 498; ὡς ἀπὸ μουσῶν σμῆνος ἀπεβλίσατο Antp. Sid . 79 (VII, 34).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βλίττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297.
λιθο-τόμος

λιθο-τόμος [Pape-1880]

λιθο-τόμος , Steine hauend, brechend, – τὸ λιϑοτόμον , ein Instrument zum Ausschneiden des Blasensteins, Medic . – Aber λιϑότομος , aus Stein gehauen, geschnitten, Cyrill .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
λιθο-τομέω

λιθο-τομέω [Pape-1880]

λιθο-τομέω , Steine ausschneiden, Paul. Aeg . – Ἀφροδίτη λίϑου λευκοῦ λιϑοτομηϑεῖσα , aus Stein gehauen, Luc. Iup. tr . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
ἐκ-καρδιόω

ἐκ-καρδιόω [Pape-1880]

ἐκ-καρδιόω , entherzen, das Herz ausschneiden, τινά , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-καρδιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 762.
ἐκ-κόπευσις

ἐκ-κόπευσις [Pape-1880]

ἐκ-κόπευσις , ἡ , das Ausschneiden, Paul. Aeg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κόπευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
συν-εκ-τέμνω

συν-εκ-τέμνω [Pape-1880]

συν-εκ-τέμνω (s. τέμνω ), mit od. zugleich ausschneiden, verschneiden, Plut. Sept. sap. conv . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1013.
μηνιγγο-φύλαξ

μηνιγγο-φύλαξ [Pape-1880]

μηνιγγο-φύλαξ , ακος, ὁ , Wächter der Hirnhaut, ein chirurgisches Instrument, welches beim Ausschneiden verletzter Knochen der Hirnschale gebraucht wird, um das Gehirn nicht zu beschädigen, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηνιγγο-φύλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 174.
ἐκ-κόπτω

ἐκ-κόπτω [Pape-1880]

ἐκ-κόπτω , aushauen, ausschlagen; ὀφϑαλμόν ... ... Plut. Poplic . 16 u. a. Sp .; bei den Chirurgen = ausschneiden, vgl. Luc. Catapl . 24; umhauen, δένδρεα Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κόπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
λιθο-τομία

λιθο-τομία [Pape-1880]

λιθο-τομία , ἡ , das Hauen, Brechen der Steine, Steinbruch, im plur., Her . 2, 8. ... ... Xen. Hell . 1, 2, 14 u. Sp . – Auch das Ausschneiden des Blasensteins, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-τομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
δια-καθαίρω

δια-καθαίρω [Pape-1880]

δια-καθαίρω , durch u. durch, ganz reinigen, Plat. Rep . III, 411 u. öfter; τὰ ... ... in obscönem Sinne, Ar. Eccl . 847; bes. = Bäume verschneiden u. ausschneiden, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-καθαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 580.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Aristoteles

Physik

Physik

Der Schluß vom Allgemeinen auf das Besondere, vom Prinzipiellen zum Indiviudellen ist der Kern der naturphilosophischen Lehrschrift über die Grundlagen unserer Begrifflichkeit von Raum, Zeit, Bewegung und Ursache. »Nennen doch die Kinder zunächst alle Männer Vater und alle Frauen Mutter und lernen erst später zu unterscheiden.«

158 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon