Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (125 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βαρύ

βαρύ [Pape-1880]

βαρύ , nach B. A . 225 u. Hesych . ϑυμίαμα εὐῶδες , wohin vielleicht βάρου neben στύρακος Mnesimach. Ath . IX, 403 (v. 62) mit Mein . zu ziehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
βαρυ-ᾱής

βαρυ-ᾱής [Pape-1880]

βαρυ-ᾱής , ές , 1) schwer athmend, ὕπνος Opp. C . 3, 421. – 2) stark, beschwerlich riechend, Nic. Th . 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ᾱής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
βαρυ-ηχής

βαρυ-ηχής [Pape-1880]

βαρυ-ηχής , ές , schwer, d. i. laut rauschend, tosend, αὐδή Opp. H . 4, 317; Qu. Sm . 4, 60 u. A.; in Prosa, D. Sic . 5, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ηχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
βαρύ-φρων

βαρύ-φρων [Pape-1880]

βαρύ-φρων , ον , schwermüthig, mißmüthig, Theocr . 25, 110; Ap. Rh . 4, 731; Mel . 34 (XII, 141) u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
βαρύ-πους

βαρύ-πους [Pape-1880]

βαρύ-πους , ὄζος , schwerfüßig, schwer, Philp . 52 ( Plan . 104).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434-435.
βαρυ-βόας

βαρυ-βόας [Pape-1880]

βαρυ-βόας , πορϑμὸς Ἀχέροντος Pind. frg . 107, stark schreiend, tosend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-βόας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
βαρυ-όπης

βαρυ-όπης [Pape-1880]

βαρυ-όπης κεραυνῶν πρύτανις , Zeus, Pind. P . 6, 24, von starker Stimme.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-όπης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
βαρυ-ᾱχής

βαρυ-ᾱχής [Pape-1880]

βαρυ-ᾱχής , ές , dor. = βαρυηχής , Soph. O. C . 1557; Ar. Nub . 279 Av . 1746.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ᾱχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
βαρυ-βρώς

βαρυ-βρώς [Pape-1880]

βαρυ-βρώς , στόνος , stark fressend, heftig quälend, Soph. Phil . 688.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-βρώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
βαρύ-λογα

βαρύ-λογα [Pape-1880]

βαρύ-λογα , ἔχϑη , heftig schmähend, Pind. P . 2, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-λογα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
βαρυ-ώδης

βαρυ-ώδης [Pape-1880]

βαρυ-ώδης , ες , stark, widrig riechend, Nic. Th . 895.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
βαρύ-ηχος

βαρύ-ηχος [Pape-1880]

βαρύ-ηχος , dasselbe, VLL. z. B. B. A . 225.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-ηχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
βαρυ-ωπέω

βαρυ-ωπέω [Pape-1880]

βαρυ-ωπέω , schwer sehen, blödsinnig sein, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ωπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
βαρύ-οζος

βαρύ-οζος [Pape-1880]

βαρύ-οζος , dasselbe, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-οζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
βαρυ-ηχέω

βαρυ-ηχέω [Pape-1880]

βαρυ-ηχέω , schwer, laut rauschen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ηχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
βαρύ-θῡμος

βαρύ-θῡμος [Pape-1880]

βαρύ-θῡμος , mißmüthig, sowohl niedergeschlagen, traurig, als zornig; ὀργή Eur. Med . 176; Call. Del . 215; H. h. Cer . 81; in Prosa, Plut. Alex . 9 u. öfter. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-θῡμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
βαρύ-τονος

βαρύ-τονος [Pape-1880]

βαρύ-τονος , 1) straff gespannt, στῆϑος Xen. Cyn . 5, 30. – 2) stark tönend, Arist. physiogn . 6, 50. – Bei Gramm . Sylben, die mit dem gravis bezeichnet sind, Wörter, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
βαρύ-μηνις

βαρύ-μηνις [Pape-1880]

βαρύ-μηνις ( -ιδος Hel . 7. 20), dasselbe; δαίμων Aesch. Ag . 1481; sp. D ., z. B. Ep. ad . 244 (IX, 691); Statyll . 9 (IX ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-μηνις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
βαρυ-αλγής

βαρυ-αλγής [Pape-1880]

βαρυ-αλγής , ές , 1) schwer leidend, Orph. H . 68, 7. – 2) schwere Leiden verursachend, νοῠσος Ep. ad . 162. 736 ( App . 269. 321).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-αλγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
βαρύ-τῑμος

βαρύ-τῑμος [Pape-1880]

βαρύ-τῑμος , 1) hochgeehrt, ϑεοί Aesch. Suppl . 24. – 2) von schwerem Werthe, theuer, Strab .; – theuer verkaufend, Hel . 2, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-τῑμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon