Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-μήχανος

ἀ-μήχανος [Pape-1880]

... Bedeutungen, Einer der nichts auszurichten weiß, Einer gegen den man nichts auszurichten weiß, πρὸς ὃν οὐκ ἔστι μηχανὴν εὑρεῖν, ... ... 344 d, in Verlegenheit bringen; ἀμήχανος ἔφυν – δρᾶν , ich bin nicht im Stande, Soph. Ant . 79; γυναῖκες εἰς τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μήχανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 124.
ὁ

[Pape-1880]

... πόλεμος, ἡ ἄνω πόλις , der brave Mann, der Krieg der Griechen gegen die Perser (eigtl. der griechische Perserkrieg als ein Begriff zu fassen), ... ... auflösen müssen; ἀλλ' ἴσως ἐγὼ αἴτιος τὸ σὲ ἀποκρί. νασϑαι , wahrscheinlich bin ich schuld, daß du antwortest, Lach . 190 e ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... in quibus mirere additum esse ἄν . Die gegen ihn sprechenden Beispiele, welche er dabei anführt, möge man bei ihm selbst ... ... optat. poten t. verwandt wurden: diese so entstandene Abneigung gegen den optat . pflanzte sich dann natürlich ... ... ἐϑέλειν gelten, ἐϑέλω πρίασϑαι »ich bin geneigt es zu kaufen«. Nun aber wird anstatt des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
γέ

γέ [Pape-1880]

... Od . 18, 123; im Ggstz gegen etwas Folgendes, ἔνϑ' οἵ γε – ἔχον νέας 10, 91, ... ... I, 343 a; οὐκ ἰατρός γε ὤν , obgleich ich kein Arzt bin, Gorg . 459 a; ἀγνοῶν γε , da er ja nicht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 476-477.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... πῶς ἔχουσι Φιλίππῳ ; wie sind sie gegen Philipp gesinnt? Dem . 2, 17, vgl. 3, ... ... Il . 24, 27, sie blieben bei ihrem früheren Hasse gegen Ilios; – κίονες ὑψόσ' ἔχοντες , Od . 19, 38, ... ... ging auf die Athener, 7, 143; ἔχϑρης παλαιῆς ἐχούσης ἐς Ἀϑηναίους , gegen die Athener gerichtet, 5, 81 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
τίω

τίω [Pape-1880]

... 631. Auch von dem Benehmen der Götter gegen die Menschen, 1, 508, in welcher Bdtg auch einmal das med ... ... φόνον τινός , Il . 15, 116 Od . 24, 470; βίην ἀνδρῶν , 23, 31; ἐπὴν τισαίμεϑα λώβην , Il . 19 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1121-1122.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

... . 2, 317, die Eltern gegen die Kinder 3, 301; der Mann gegen das Weib, Plat. ... ... 466. 762; die Cyclopen gegen die Heerden, Od . 9, 167; die Einwohner gegen die Stadt, 9, 40; das Ganze gegen einen Theil, Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
ἈΓἈθός

ἈΓἈθός [Pape-1880]

... βοὴν ἀγαϑός , tüchtig im Schreien; βίην ἀγ ., Il . 6, 478, u. so fort überall, ... ... . 3, 1 a. E.; – c. aen ., πυρετοῦ , gegen das Fieber, Xen. Mem . 3, 8, 2 u. öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΓἈθός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 6.
δίκαιος

δίκαιος [Pape-1880]

... . Bei Plat. Gorg . 507 b wird δίκαιος auf das Verhalten gegen die Menschen, ὅσιος auf das gegen die Götter bezogen; περὶ τὴν πόλιν , ... ... ἀπηλλάχϑαι κακῶν , es ist billig, daß ich befreit bin, Soph. Ant . 396; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίκαιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 626-627.
προς-φέρω

προς-φέρω [Pape-1880]

... Zwang gegen Einen brauchen, Her . 7, 136. 172; βίην τινί , 9, 108, wo die meisten mss . das med ... ... Her . 7, 9, 3; auch λόγον τινί , eine Rede brauchen gegen Einen, d. i. ihn anreden, ihm einen Antrag ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786.
ὑπ-αίτιος

ὑπ-αίτιος [Pape-1880]

ὑπ-αίτιος , ... ... 5; – ὑπαίτιόν ἐστί μοί τι πρός τινα , ich habe eine Verschuldung gegen Einen auf mich geladen, so daß ich der Anklage von seiner Seite ausgesetzt bin, Xen. An . 3, 1, 5; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αίτιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1180-1181.
ἐν-δείκνῡμι

ἐν-δείκνῡμι [Pape-1880]

... bei ihm entschuldigen, eigtl. ich werde mich gegen ihn erklären; vgl. Dem . 19, 113 ἐνδεικνύμενος τοῖς πρέσβεσι ... ... αὐτῷ ϑεὸς γεγῶσ' ἐνδείξομαι , ich werde ihm zeigen, daß ich eine Göttinn bin, Eur. Bacch . 97, wie Alc . 154; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δείκνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 831-832.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12