εἰμί , ich bin ; Wurzel ἘΣ; ... ... ; οὐκ ἔσϑ' ὅπως οὐκ ἐπιϑήσεται , es ist nicht möglich, daß nicht, d. i. nothwendiger Weise, Xen. An ... ... Oft οὐκ ἔστι, οὐκ ἔστι ταῠτα, das geht nicht an, ist nicht möglich; – das partic ., ἐκβῆναι οὐκ ...
... u. αἵ nur durch den Accent unterscheiden, so gebraucht nicht vor, dagegen sind die anderen Formen, die mit τ anfangen, ... ... Bacch . 712. In attischer Prosa und bei den Komikern kommt dieser Gebrauch nicht vor. 3) Ob bei Hom ... ... possessiva haben im Griechischen den Artikel bei sich, der im Deutschen nicht übersetzt wird, οὗτος ὁ ...
... , ἔδει u. ä. praeterita , welche dabei nicht selten, nach Deutscher Auffassung, scheinbar Präsensbed. haben, ... ... ἄν iterat . beigegeben; dabei hat das plusqpft . nicht, wie es im ind . ... ... des optat. iterat ., doch wohl nicht so, daß dabei auch im zugehör. Aussagesatze das ἄν ...
... ἐγώ τις, ὡς ἔοικε, δυςμαϑής , ich bin ein etwas schwer Lernender, Plat. Rep . VI, 358 d; ... ... steht es aber auch mit Beziehung auf eine bestimmte Person, welche man nur nicht nennen will, wie auch unser man gebraucht wird, dem lat. ...
... Soph. O. C . 218, ich weiß nicht zu verbergen; ἄλλον δ' αἶνον ἔχω ματροπόλει ib . 713, ... ... Dem . 45, 26; σχές, οὗπερ εἶ , halt an, sprich nicht weiter, Soph. O. C . 1171; vgl. Eur. I ...
... οὐδ' ἄρ' ἔτι δὴν Τηλέμαχος παρέμιμνεν bedeutet nicht etwa »er blieb nicht mehr lange, sondern nur noch ein wenig«, ... ... aber hat, wie auch sonst oft, Perfectbdtg, = »ich bin weggegangen und bin jetzt abwesend«, δὴν οἰχομένοιο = »des lange abwesenden ...
... Tr . 331; oder ein acc. c. inf . steht dabei, ἅλις Ἀργείοις Καδμείους εἰς χεῖρας ἐλϑεῖν , es reicht hin, daß ... ... partic ., ἅλις νοσοῠσ' ἐγώ , es ist genug, daß ich krank bin, Soph. O. R . 1061; vgl. Eur ...
... ὥςτε μὴ λίαν στένε Soph. El . 1163, darum klage nicht so sehr; ὥςτε ϑάῤῥει Xen. Cyr. ... ... so gehe; οὐ τηλίκος εἰμί, ὥςτε σημάντορι πάντα πιϑέσϑαι , ich bin nicht in dem Alter, daß ich gehorchen könnte, um in Allem zu ...
... u. in den mss ., welche freilich hier nicht allein entscheiden können, nicht befolgt. Spätere mochten hierin überh. ungenauer sein ... ... Nomen im dat . ein begleitender Umstand hervorgehoben, der sonst nicht gewöhnlich dabei ist. Hom . setzt σύν hinzu, αὐτῇ ...
... , zu erklären, worin Jener ihm nicht nachgeben werde, wo man gew. πείσεσϑαι als pass . ... ... Nacht zum Schlafe folgen, 8, 502. 9, 65. – Seltener ist dabei der gen ., πείϑεσϑαί τινος , ... ... σοι οὐ πείϑομαι , darin traue ich dir nicht, das glaube ich dir nicht, Plat. oft. – 3) ...
... So auch in Prosa, ἔρχομαι ἀποϑανούμενος νυνί , ich mache mich auf, bin im Begriff zu sterben, Plat. Theag . 129 a; πάλιν ... ... uns fehlen zu können scheint, οὐ δύναμαι μάχεσϑαι ἐλϑὼν δυσμενέεσσιν , ich kann nicht gehen u. mit den Feinden kämpfen, Il . 16 ...