Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (7 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... verlassen, wenn es ihm an Wasser oder Feuerung gebrach. Beide hier bis jetzt betrachteten Arten von Bedingungssätzen, die indicativischen und der optat. iterat ... ... ὄφρ' ἂν Ἀχαιοὶ υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν, ὀφέλλωσίν τέ ἑ τιμ ῇ , »bis sie sich bequemt haben werden zu ehren«, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... Her. 9, 22; ἐπ' ἠῶ , bis, um Morgen, Od . 7, 288; ... ... u. A. Aehnlich – 3) bei Zahl- u. Maaßbestimmungen, bis zu, bis auf ; ἐπὶ διηκόσια , bis zu zweihundert, Her . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
τέλος

τέλος [Pape-1880]

... öfter, Eur. I. T . 1343; auch τὸ τέλος , endlich, am Ende, zuletzt, Her . u. Folgde, wie Plat. ... ... , 40; vgl. Soph. Phil . 407; – διὰ τέλους , bis an's Ende, ὡς μάϑητε διὰ τέλους τὸ πᾶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088-1089.
τέρμα

τέρμα [Pape-1880]

... 309. 323. 333. 462. 466. – b) das Ziel, bis zu welchem die Wettrenner laufen mußten, Il . 23, 332. 358 ... ... Diosc . 5 (XII, 170). – Auch adv . τέρμα , endlich, zuletzt, wie τέλος , Phocylid . 130.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1094.
χρόνος

χρόνος [Pape-1880]

... . 1644, u. sonst; χρόνῳ ποτἐ , endlich einmal, Xen., Her . χρόνῳ κοτέ , 9, 62, wie ... ... ; vgl. Pors. Eur. Med . 908; νῠν χρόνῳ , nun endlich; χρόνοις ὕστερον , geraume Zeiten (vier Jahre) später, ... ... 36, 2; τὸν χρόνον αἰτιώμενοι Luc. bis acc . 4; χρόνον ἔχει , es macht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1378.
περι-φέρω

περι-φέρω [Pape-1880]

... περιήνεγκεν εἰς ἑαυτὸν Ἀϑήνας , er brachte Athen endlich unter seine Botmäßigkeit, machte es von sich abhängig, Plut. Pericl . 15, τὴν Ἰταλίαν ἐς λιμὸν περιενεγκεῖν , Italien endlich in Hungersnoth versetzen, Ann. B. C . 5, ... ... . – Bei Thuc . 7, 28 = bis zu Ende ertragen, aushalten. – 2) intrans., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 598-599.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... Deutschen Wörterbuche. Nur große Geduld und ich darf wohl sagen eiserne Beharrlichkeit konnten bis zum Ende durchdringen. Während dieser langen, schwierigen Zeit traten von vielen ... ... daß der Verfasser sehr bedeutende Kürzungen eintreten lasse, so daß der Umfang wenigstens bis auf die Hälfte zusammenschrumpfe. Auf diesen Vorschlag gieng Pape ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 7