Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀκούω

ἀκούω [Pape-1880]

... , 3, 193 Ἀτρείδην δὲ καὶ αὐτοὶ ἀκούετε, ὡς ἦλϑε , ihr habt gehört von dem Atriden, daß er heimkehrte; vgl. Xen. ... ... . Stob. fl . 15, 1. Dah. tritt auch ein nominativ . dazu, ἤκουον εἶναι πρῶτοι , man ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78-79.
καιρός

καιρός [Pape-1880]

... u. so bes. Sp ., dah. Moeris dies als hellenistischen Sprachgebrauch, statt ὥρα , bezeichnet; – ... ... καὶ πάντας ὠφελήσειεν ἀνϑρώπους 19, 258; – μέγιστον ἔχετε καιρόν , ihr habt den meisten Einfluß, das größte Gewicht, Xen. An . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1296-1297.
μανθάνω

μανθάνω [Pape-1880]

... phil . 13; πρὶν μαϑεῖν ἐμοῦ , ehe ihr von mir gehört habt, 370; auch vom Wahrnehmen durch das Gesicht, Ai . ... ... ; ἐπεί σε μανϑάνω ϑνητὴν φρονοῦσαν ϑνητά , Soph. Trach . 472, da ich merke, daß du –; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 92.
περί-ειμι

περί-ειμι [Pape-1880]

... , 923 d; τοσοῠτον ὑμῖν περίεστι τοῦ πρὸς ἐμὲ μίσους , ihr habt so viel übrig, so reichlichen Haß gegen mich, Dem ... ... , 21, 17. Auch περίεστιν ὑμίν ἐκ τούτων , das habt ihr davon, das kommt davon, Dem . 13, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 573-574.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4