Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (363 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δά-πεδον

δά-πεδον [Pape-1880]

δά-πεδον , τό , der ... ... ἀλλοδαπός ; nach Einigen von πέδον und δα – = ζα – = διά , vgl. δάσκιος ... ... Xen. Cyr . 8, 8, 16; vgl. ἔδαφος . – Wo α lang ist, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δά-πεδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522-523.
οὖ [2]

οὖ [2] [Pape-1880]

... ὅς, ἥ, ὅ) , relatives Correlativum zum Fragewort ποῦ , wo, da wo ; οὗ Σπερχειὸς ἄρδει πεδίον , Aesch. Pers . 478; ... ... a, öfter; ἐάν πως αἴσϑῃ οὗ εἶ , wo du bist, wie es mit dir steht, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὖ [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 408.
ἵνα

ἵνα [Pape-1880]

... ἵ ), – 1) adv ., – a) des Ortes, wo, da wo ; παρὰ τύμβον, ἵν' ἀνέρες ἀγχιμαχηταί Il . 2, ... ... τί δραστέον Soph. O. R . 1442, wo wir stehen, in solcher Noth; ξυμφορᾶς ἵν' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1253-1254.
σύν

σύν [Pape-1880]

... auch bei Ion. u. Dor. und bei Hom . da vorkommt, wo der Vers die Verlängerung der vorhergehenden kurzen Sylbe durch Position ... ... mit denen Einer ausgerüstet, versehen ist, von begleitenden Umständen einer Handlung, wo gew. eine lebhaftere, fast personificirende Hervorhebung dieser Dinge ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 994-995.
εἶα

εἶα [Pape-1880]

... vielleicht der Etymologie wegen, εἴα geschrieben, da aber α immer kurz, ist εἶα vorzuziehen; ein Ermunterungsruf, ... ... wohlan! bes. beim gemeinschaftlichen Arbeiten, vgl. Ar. Pax 451 ff., wo einer dem Chor zuruft ὦ εἶα , der Chor antwortet εἶα μάλα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 722.
ἠνί

ἠνί [Pape-1880]

ἠνί , Interjection, = ἤν , siehe! siehe da! Ar. Plut . 75, wo jetzt ἢν μεϑίεμεν steht; ἠνὶ δέ wird richtiger ἠνίδε geschrieben, s. unten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠνί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1172.
ῥαίω

ῥαίω [Pape-1880]

ῥαίω , aor. pass . ἐῤῥαίσϑην , ... ... . 5, 221. 23, 235 u. öfter, das Schiff scheitern lassen; dah. ῥαιόμενος , der Gescheiterte, Schiffbrüchige, 6, 326, wo darauf folgt ὅτε μ' ἔῤῥαιε Ἐννοσίγαιος; φάσγανον ἐῤῥαίσϑη , Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
ἰδού

ἰδού [Pape-1880]

... ἰδού , als adv ., sieh, sieh da! wenn man Einem Etwas darreicht, ἰδοὺ δέχου ... ... παῖ Soph. Phil . 765; vgl. Ar. Pax init ., wo der Aufforderung αἶρ' αἶρε μᾶζαν entspricht ἰδού , da hast du es, u. δὸς μᾶζαν ἑτέραν, ἰδοὺ μάλ' αὖϑις; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδού«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1238.
ἡνίκα

ἡνίκα [Pape-1880]

ἡνίκα (Correlativa sind πηνίκα, τηνίκα ), wann , zu der Zeit, wo, da, – 1) c. ind .; ἡνίκ' ἀγινεῖς αἶγας Od . 22, 198; ἡνίκ' οὐκέτ' ἔστιν Soph. El . 942; ἡνίκ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡνίκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1172.
ἀστεῖος

ἀστεῖος [Pape-1880]

ἀστεῖος , auch 2 End., städtisch u. dah. sein gebildet, witzig, vgl. bes. Xen. Cyr . 2, 2, 12, wo die ἀστεῖοι καὶ εὐχάριτες den ἀλαζόνες als solche entgegengesetzt werden, die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 375.
ὄλισθος

ὄλισθος [Pape-1880]

ὄλισθος , ὁ , Schlüpfrigkeit, Glätte, wo man leicht ausgleiten u. fallen kann, dah. concret = eine schlüpfrige, glatte Stelle; ἄνοδος ὄλισϑον ἔχουσα , Luc. merc. cond . 42; ὀλίσϑῳ περιπεσὼν λείας ὁδοῦ , Tragodop . 658; ὀλίσϑου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄλισθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 323.
ὑπο-πίνω

ὑπο-πίνω [Pape-1880]

... πίνω ), ein wenig od. allmälig trinken, dah. auch lange forttrinken, sich berauschen; Plat. Lys . 223 b; ... ... 4,9; Ar. Av . 497; ὑποπεπωκυῖα Lys . 395, wo der Schol . es durch μεϑύσκεσϑαι erkl.; ἤδη γὰρ ὑποπεπωκὼς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
ὑπ-όψιος

ὑπ-όψιος [Pape-1880]

ὑπ-όψιος , 1) ... ... neidischen od. verächtlichen Blicken angesehen; ὑπόψιος ἄλλων Il . 3, 42, wo Aristophan . u. Hdn . ἐπόψιος lesen; dah. verdächtig. – 2) unter dem Anblick befindlich, dem Anblick ausgesetzt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-όψιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1241.
ἔνθα-περ

ἔνθα-περ [Pape-1880]

ἔνθα-περ , da wo, Soph. El . 1487; wohin, Phil . 511; Her . 1, 14 u. A., bes. Dichter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔνθα-περ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
ἀγώγιμος

ἀγώγιμος [Pape-1880]

ἀγώγιμος , ον , 1) leicht zu führen ... ... , πρὸς τὰς ἡδονάς , zu Vergnügungen geneigt, Plut. Alcib . 6. Dah. τὸ ἀγ ., die Möglichkeit des Wegschaffens, Xen. Cyr . 6, 1, 54, wo andere ἀγώγιον lesen. – 2) was weggeführt werden kann, z. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγώγιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 30.
προτερέω

προτερέω [Pape-1880]

προτερέω , vor oder vorn sein, voran sein, Her . 9, 57; auch τῆς ὁδοῦ , 9, 66, wo v. l . προτερεύω ; von der Zeit, früher da sein, kommen, Thuc . 1, 33; Ggstz von ὑστερέω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτερέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 791.
φᾱσιᾱνός

φᾱσιᾱνός [Pape-1880]

φᾱσιᾱνός , vom Flusse Phasis her; dah. ὁ φασ ., sc . ὄρνις , der Fasan, Ar. Nubb . 109, wo Andere an Pferde vom Phasis denken, vgl. Lob. Phryn . 460; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φᾱσιᾱνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1257.
λαφυγμός

λαφυγμός [Pape-1880]

λαφυγμός , ὁ , das gierige Essen, Verschlucken, dah. Schlemmerei, Ar. Nubb . 50, wo der Schol . aus Eupolis anführt λαφύσσεται λαφυγμὸν ἀνδρεῖον πάνυ . Personificirt neben λαβροσύνη , Leon. Tar . 14 (VI, 305).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαφυγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
γεω-μόρος

γεω-μόρος [Pape-1880]

γεω-μόρος , dor. γαμόρος , ... ... . s.; 1) wer bei der Ackervertheilung ein Stück Land bekommen hat, Gutsbesitzer, dah. in Staaten, wo Grundbesitz den Haupttheil des Vermögens ausmacht, Vornehmer, Edler im Staate; so in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεω-μόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 488.
ὑπό-ληψις

ὑπό-ληψις [Pape-1880]

... ἡ , das Aufnehmen, bes. das Aufnehmen der Rede eines Andern, da, wo er aufhört, ἐξ ὑπολήψεως διεξιέναι , Einer nach dem Andern, Plat. de lucri cup . 228 b . – Dah. auch Antwort, Einwendung, Widerlegung, Isocr . 11, 30 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-ληψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1224.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon