Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (93 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δανάκη

δανάκη [Pape-1880]

δανάκη , ἡ , kleine versische Münze, wenig über einen Obol VLL.; nach Hesych . das Geldstück, welches man den Verstorbenen als Fährgeld für den Charon in den Mund steckte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δανάκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522.
βύβα

βύβα [Pape-1880]

βύβα , Sophron bei E. M . 216, 56, der es von βύζειν ableitet u. μεστά, μεγάλα erkl. Danach vermuthe Mein . bei Anaxandr. Ath . IV, 131 b für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βύβα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 467.
κωφός

κωφός [Pape-1880]

κωφός (κόπτω , wie obtusus ), ... ... stumpfe, kraftlose Geschoß, Il . 11, 390, Ggstz ὀξὺ βέλος; danach βέλεμνα Anacr . 40, 11; καλάμη Flacc . 2 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωφός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1547-1548.
καπύω

καπύω [Pape-1880]

καπύω , athmen, hauchen; ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσε , s. unter ἀποκαπύω ; danach sagt Qu. Sm . 6, 523 ψυχὴν οὔτι κάπυσσεν , die Seele aushauchen. Hiezu gehört Hesych . Glosse καπυκτά, πνέοντα . Vgl. κάπω, κάπος . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1324.
δωμός

δωμός [Pape-1880]

δωμός , ὁ , dor. = ζωμός , E. M . 316, 56 und danach durch Bergk hergestellt bei Epilyc. Ath . IV, 140 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 695.
βέομαι

βέομαι [Pape-1880]

βέομαι , auch βείομαι , Hom . nur praes . mit ... ... 852. 22, 431. 24, 131. Andere bringen es mit βίος zusammen; danach wäre βείομαι die ursprüngl. Form, durch guna ει aus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
ἀ-εργία

ἀ-εργία [Pape-1880]

ἀ-εργία , ἡ , Trägheit Od ... ... εἰρημ .), Unthätigkeit Hes. O . 310, in beiden Stellen ῑ u. danach sp. D.; Opp. H . 2, 219; Ep. ad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-εργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 42.
δανικόν

δανικόν [Pape-1880]

δανικόν , τό , eine Münze, Suid ., s. δανάκη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δανικόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522.
ὀρνῑθεύω

ὀρνῑθεύω [Pape-1880]

ὀρνῑθεύω , Vögel fangen, Xen. Hell . 4, 1, 16. – Med . den Flug oder die Stimme der Vögel beobachten, um danach zu weissagen, D. Hal . 4, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνῑθεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 383.
ἐπί-γονος

ἐπί-γονος [Pape-1880]

ἐπί-γονος , dazu, danach geboren, gew. als subst . der später, aus der zweiten Ehe geborene, wie Plat. Legg . V, 740 c erkl. wird εἰ δὲ καὶ ἐκ διαφόρων μητέρων εἶεν, ἐπίγονος ἂν ὁ δεύτερος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-γονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 933.
ἐπ-ευθύνω

ἐπ-ευθύνω [Pape-1880]

ἐπ-ευθύνω , dahin, danach lenken; τὸ σῶμα Xen. Cyn . 5, 32; Sp.; übertr., νομίσματα πύργινα Aesch. Pers . 860, d. i. verwalten; bei Aesch . 3, 158 v. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ευθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 918.
ἐγ-κύρτια

ἐγ-κύρτια [Pape-1880]

ἐγ-κύρτια , τά , ein ... ... der Fischerreuse (κύρτος ), Suid .; u. danach ein Theil des Schlundes, Plat. Tim . 78 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κύρτια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 711.
ἐπι-κάμνω

ἐπι-κάμνω [Pape-1880]

ἐπι-κάμνω (s. κάμνω ), sich danach um Etwas bekümmern, Sorge machen, τινί , Ael. V. H . 14, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κάμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 945.
ὑπο-γαμέω

ὑπο-γαμέω [Pape-1880]

ὑπο-γαμέω (s. γαμέω ), darauf od. danach heirathen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-γαμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1212.
παρώνυμος

παρώνυμος [Pape-1880]

παρώνυμος , von einem Namen, Worte abgeleitet, danach gebildet, benannt; γραμματικὸς παρ. ἀπὸ τῆς γραμματικῆς , Arist. categ . 1; bes. Gramm . – Auch adv , ἀπ' οὐδενὸς γένους παρωνύμως ἡ κατηγορία κατὰ τοῦ εἴδους λέγεται , Arist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρώνυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 530.
ὀρῑγανίζω

ὀρῑγανίζω [Pape-1880]

ὀρῑγανίζω , dem ὀρίγανον ähnlich sein, danach arten (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρῑγανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 377.
ἐπ-ονομάζω

ἐπ-ονομάζω [Pape-1880]

ἐπ-ονομάζω , davon, danach benennen, ὃν ἐπονομάζομεν Πυριφλεγέϑοντα Plat. Phaedr . 113 b, öfter; vollständiger ἀπὸ ταύτης τῆς φύσεως τῆς τοῦ ϑεῖν ϑεοὺς αὐτοὺς ἐπονομάσαι Crat . 397 e; τὰς δὲ Μούσας ἀπὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ονομάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1008.
ἐπιῤ-ῥήδην

ἐπιῤ-ῥήδην [Pape-1880]

ἐπιῤ-ῥήδην , danach benannt, mit Beinamen, wie ἐπίκλην, καλέονται Arat . 261. Auch = διαῤῥήδην , ausdrücklich, Ap. Rh . 2, 640. 847, vom Schol . ἀναφανδόν erkl.; vgl. Arat . 191 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπιῤ-ῥήδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 975.
ἐπι-σῡρίζω

ἐπι-σῡρίζω [Pape-1880]

ἐπι-σῡρίζω , att. ἐπισῡρίττω , dabei, danach pfeifen, zischen, Arist. H. A . 9, 10; Ael. H. A . 2, 7 u. a. Sp ., wie Nonn. D . 1, 71 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σῡρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
μονο-ποδία

μονο-ποδία [Pape-1880]

μονο-ποδία , ἡ , der aus einem Versfuße bestehende Theil eines Verses, u. das Lesen danach, Scholl . oft. Vgl. διποδία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονο-ποδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 204.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Vorschule der Ästhetik

Vorschule der Ästhetik

Jean Pauls - in der ihm eigenen Metaphorik verfasste - Poetologie widmet sich unter anderem seinen zwei Kernthemen, dem literarischen Humor und der Romantheorie. Der Autor betont den propädeutischen Charakter seines Textes, in dem er schreibt: »Wollte ich denn in der Vorschule etwas anderes sein als ein ästhetischer Vorschulmeister, welcher die Kunstjünger leidlich einübt und schulet für die eigentlichen Geschmacklehrer selber?«

418 Seiten, 19.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon