Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χρῖσις

χρῖσις [Pape-1880]

χρῖσις , ἡ , 1) das Salben, Bestreichen, Anstreichen. – 2) der Anstrich, die Tünche (nicht χρίσις , s. χρῖμα ), Ael. H. A . 6, 41 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῖσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1376.
ἄλοιμα

ἄλοιμα [Pape-1880]

ἄλοιμα , τό , das Salben, Soph. frg . 75; auch ἀλοιμός, ὁ , frg . 830.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄλοιμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
μύρωσις

μύρωσις [Pape-1880]

μύρωσις , ἡ , das Bestreichen mit wohlriechenden Salben, das Einsalben, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύρωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
μυρ-εψία

μυρ-εψία [Pape-1880]

μυρ-εψία , ἡ , das Kochen wohlriechender Salben od. Oele, Arist. insomn . 2, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρ-εψία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
ἄ-λειψις

ἄ-λειψις [Pape-1880]

ἄ-λειψις , ἡ , das Salben, Her . 3, 22; Arist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-λειψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
μυρισμός

μυρισμός [Pape-1880]

μυρισμός , ὁ , das Salben, Ath . XII, 547 f u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ἀνά-τριψις

ἀνά-τριψις [Pape-1880]

ἀνά-τριψις , ἡ , das Anreiben, Salben, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-τριψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212.
διά-χρισις

διά-χρισις [Pape-1880]

διά-χρισις , ἡ , das Salben, Geop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-χρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 614.
ξηρ-αλοιφία

ξηρ-αλοιφία [Pape-1880]

ξηρ-αλοιφία , ἡ , das trockne Salben der Ringer, mit bloßem Oel, Sp . S. das Vorige.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξηρ-αλοιφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 279.
κατά-χρισις

κατά-χρισις [Pape-1880]

κατά-χρισις , ἡ , das Bestreichen, Einreiben von Salben, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-χρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1392.
ἐλαιο-χριστία

ἐλαιο-χριστία [Pape-1880]

ἐλαιο-χριστία , ἡ , das Salben mit Oel, D. L . 5, 71, wo die mss . ἐλαιοχρηστία, ἡ , Oelgebrauch, haben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαιο-χριστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 789.
ἀπο-στλέγγισμα

ἀπο-στλέγγισμα [Pape-1880]

ἀπο-στλέγγισμα , τό , das vom Körper nach dem Salben im Bade Abgestrichene, Strab . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στλέγγισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
ἀ-λείφω

ἀ-λείφω [Pape-1880]

... δὲ λοεσσαμένω καὶ ἀλειψαμένω λίπ' ἐλαίῳ ; in derselben Bedeutung, sich salben, das act. Od 6, 227 πάντα λοέσσατο καὶ λίπ' ... ... 10, 5; Sp . bes. zum Ringkampf salben, Inscr . 108; dah. allgemein: vorbereiten, anreizen, ἤλειφεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λείφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
φαίδιμος

φαίδιμος [Pape-1880]

... denken hat, sondern im eigentlichen Sinne das Glänzende der vollen kräftigen Glieder, das überdies noch durch das Salben mit Oel erhöht wird, festhalten muß; so γυῖα , Il ... ... in diesen Vrbdgn gewiß vorzugsweise das Glänzende der äußern Erscheinung bezeichnet ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαίδιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1250.
ἉΦή

ἉΦή [Pape-1880]

ἉΦή , ἡ , 1) das Berühren, Befühlen, Betasten; der Taft- od. Gefühlssinn, Plat. Tim ... ... . – 2) der gelbe Staubsand, mit dem sich die Ringer nach dem Salben bestreuten, um sich fassen zu können. Epict . – 3) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἉΦή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
στῦψις

στῦψις [Pape-1880]

στῦψις , εως, ἡ , das Zusammenziehen, Dicht-, Festmachen, auch das Zusammenziehen durch sauern Geschmack. – Bei der Färberei, Beizung u. Zurichtung ... ... Gebrauch zusammenziehender Mittel ächt zu machen. – Auch bei Bereitung wohlriechender Oele od. Salben, gewisse Materialien hinzuthun, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στῦψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 960.
ἐγ-χρίω

ἐγ-χρίω [Pape-1880]

... . χρίω) , 1) einreiben , salben; ἑαυτὸν χρώμασιν Ath . XII, 542 d; vom Augenarzt, ... ... κέντρον Ael. H. A . 6, 20; ἐγχρισϑεὶς ἰός , das durch einen Stich eingeflößte Gift, Ael. H. A . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χρίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
λίπα

λίπα [Pape-1880]

... 227 allein λίπ' ἄλειψεν , mit Olivenöl salben; Hdn . bei Eust . zu Od . 6, 215 ... ... ἀλειφέσϑω λίπα , 658, 3. Andere nehmen λίπα als adv ., das sie zum Theil als Abkürzung aus λιπαρός betrachten, »fett«; einfacher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίπα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 50.
κονία

κονία [Pape-1880]

... , wit welchem sich die Ringer nach dem Salben bestreuen, um einander fester fassen zu können; dah. ἄνευ ... ... ἐσχάρῃ ἐν κονίῃσιν erkl. (s. κόνις ); und daher – 3) das über Asche gegossene Wasser, die Lauge ; Ar. Ran . 713 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1480-1481.
κάλλος

κάλλος [Pape-1880]

... als etwas für sich bestehendes Körperliches angesehen wird, das die Götter den Menschen wie ein Kleid an- u. abthun können ( ... ... 156, δπόδυϑι τὸ κάλλος Luc. D. Mort. 10), u. daß χρίεσϑαι von Allem gebraucht wird, was sich auf die Oberfläche des Leibes bezieht, keineswegs von Salben allein; Voß übersetzt »in ambrosischer Schöne verklärt ihr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1311-1312.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Komtesse Mizzi oder Der Familientag. Komödie in einem Akt

Komtesse Mizzi oder Der Familientag. Komödie in einem Akt

Ein alternder Fürst besucht einen befreundeten Grafen und stellt ihm seinen bis dahin verheimlichten 17-jährigen Sohn vor. Die Mutter ist Komtesse Mizzi, die Tochter des Grafen. Ironisch distanziert beschreibt Schnitzlers Komödie die Geheimnisse, die in dieser Oberschichtengesellschaft jeder vor jedem hat.

34 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon