Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κόλυμβος

κόλυμβος [Pape-1880]

κόλυμβος , ὁ , der Taucher, Schwimmer, bes. Sp . – Bei Ar. Ach . 875 derselbe Wasservogel wie κολυμβίς . – Das Schwimmen; Antp. Th . 51 (IX, 82 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόλυμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1476.
δέω

δέω [Pape-1880]

... Aesch. Prom . 1008; τοσούτου δέουσιν ἐλεεῖν ὥστε μᾶλλον , wie tantum abest, Isocr . 4, 168; vgl. 14, 18 u ... ... ποιεῖν , Plut. Pyrrh . 17. 30, öfter. – An Vrbdgen, wie μικροῠ δέοντα τέτταρα τάλαντα , beinahe vier Talente, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 556-558.
εἷς

εἷς [Pape-1880]

... « giebt. Zuweilen in Verbindung mit Ordinalzahlen, wie τῷ ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ ἔτει Her . 5, 89; bes. Sp ., wie Dion. Hal . 3, 46 Diod. Sic . 16, 71 ... ... ; Soph . Ai . 1319; womit Vbdgn zu vergleichen, wie τοὺς ἀγωνιζομένους εἷς ἀνὴρ δυνάμενος ὠφελεῖν Thuc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἷς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 738-739.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

... – ἐν τινι , häufige Umschreibung, ἐν ὀργῇ εἶναι = ὀργίζεσϑαι , wie versari ; ἐν τῇ τέχνῃ εἶναι , s. ἐν ; – ... ... ; – μετά τινος u. σύν τινι , wie ἀμφί u. περί τινι εἶναι , s. diese ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
ΒΆΛλω

ΒΆΛλω [Pape-1880]

... XII, 968 e; auch Sp ., wie Plut. Pyrrh . 26; vom Loose, κλῆρον N. T ... ... sich, fällt ins Meer, Il . 11, 722 u. Sp ., wie Nic. Th . 889; – βαλέειν τ' ἀπὸ δάκρυ παρειῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΒΆΛλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 429-431.
πάλιν

πάλιν [Pape-1880]

... . VI, 507 b X, 612 d; u. so auch Folgde. Wie aber im Deutschen wiedern. wider eigentlich derselbe Begriff ist, bedeutet auch πάλιν – 3 ... ... . Pax 1292; u. gehäuft πάλιν αὖ , wie αὖ πάλιν , Plut . 622 Av ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάλιν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 449-450.
γ

γ [Pape-1880]

... scheint es oft euphonischer Zusatz, ist aber eigtl. in den kürzeren Formen, wie λεύσσω u. νοέω , weggefallen. Mit δ vertauscht von ... ... δνόφος, δᾶ , mit β von Attikern in βλήχων , ebenso wie mit λ in μόλις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 469.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... , daß der optat. iterat ., wie alle anderen optalivischen Bedingungssätze, u. wie die im conjunct . u. ... ... werden können; ob aber u. in wie weit bei diesen Dichtern dieselben Zweifel wie bei Homer statthaft seien, mag ... ... μ' αὐτὸν ἑλέσϑαι, πῶς ἂν ἔπειτ' Ὀδυσῆος ἐγὼ ϑείοιο λαϑοίμην ; derselbe Hauptsatz ohne Bedingungssatz Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
δήν

δήν [Pape-1880]

... abwesenden«. Die Formel hat genau dieselbe Bedeutung wie das cbcnsalls nur in der Odyssee und von der langen ... ... «, »sofort«, ein relativer Begriff ist, so gut wie »lange Zeit« und »kurze Zeit«; daß also rhetorisch-poetische Uebertreibung hier eine passende Stätte hat; wie ja z. B. in der oben erwähnten Stelle ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
πέρ

πέρ [Pape-1880]

... Gemahlinn bist, Il . 1, 546, wie quamvis ; τότε δ' οὔτι δυνήσεαι, ἀχνύμενός περ, χραισμεῖν , wie sehr auch bekümmert, 1, 241. So auch Θερσῖτ' ἀκριτόμυϑε, ... ... Sätze anerkennen, welches bei Participien wenigstens überall zu Grunde zu liegen scheint, wie auch in dem oben aus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 561.
ἀλλά

ἀλλά [Pape-1880]

... attische Eigenthümlichkeit. – b) in Fragen; Fälle, wie εἰ μή ἐστι τοῠτο τὸ πάϑημα – ἀλλὰ τί ποτ' ἔστι ... ... γάρ behält seine Bedeutung, daß es den Grund des Gegensatzes angiebt, wenn derselbe auch nur aus dem Zusammenhange ergänzt werden muß, ἀλλὰ ζητῶ ... ... εἰ , Il . 12, 349. 362, wie auch ἀλλά τε den Nachsatz nach εἴ πέρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 100-102.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

... b; ὡς αὐτὸ δηλοῖ , wie von selbst erhellt, Prot . 329 b. – b) für ... ... . VIII, 836 b; Ar. Ach . 478, u. öfter, wie Luc. Deor. D . 10, 2; ὥς ... ... für sich, vgl. 3) z. E. – 5) Wie in selbander, selbdritter , wird auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
δηρόν

δηρόν [Pape-1880]

... Mit einer Negation verbunden ist δηρόν wie das negirte δήν aufzufassen, s. s. v . ... ... merkwürdig, daß in ihr ἐπὶ δηρόν dieselbe Bedeutung hat wie sonst das einfache δηρόν ohne Präposition, ὤλετό μοι κλέος ἐσϑλόν. ... ... in der Ausgabe des Zenodot ganz; aber dann muß ἔσται hinzugedacht werden, wie auch Aristonicus ausdrücklich sagt. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568-569.
πίπτω

πίπτω [Pape-1880]

... πέσε , Soph. Ant . 134, wie vom Schlafe, ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἔπιπτεν , Od . ... ... ποσσὶ γυναικός , Il . 19, 110, ist derselbe Ausdruck für »geboren werden«, den wir nur von Thieren gebrauchen: fallen, ... ... ἢ πίπτομεν , Tr . 84; vgl. Eur. Hec . 11, wie ἡ πόλις οὐκ ἂν ἔπεσε τὸ τοιοῦτον πτῶμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 618-619.
ὁμοῖος

ὁμοῖος [Pape-1880]

... σοὶ φαίνεται ὁτιοῦν , Theaet . 154 a, eben so wie dir; ὅμοιος Σόλων νομοϑέτης καὶ Τιμοκράτης , Dem . 24, 106 ... ... ἐν τῷ ὁμοίῳ zu merken; im eigtl. Sinne, auf gleichem Orte, wie Xen . ἐπειδὰν ἴδωσιν ἡμᾶς ἐν τῷ ὁμοίῳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335-336.
χλωρός

χλωρός [Pape-1880]

... macht, Il . 10, 376 ἔστη χλωρὸς ὑπαὶ δείους , wie χλωροὶ ὑπαὶ δείους 15, 4; χλωρῷ δείματι ϑυμὸν πάλλοντο ... ... eben so vom frischen eingepökelten Fleisch u. von frischen Fischen, Sp ., wie Ath . VI, 309. – Die Uebertr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλωρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1360.
ἔπ-ειτα

ἔπ-ειτα [Pape-1880]

... ἔπειτα Gorg . 461 b; – in Concessivsätzen, wo es, wie ὅμως , zwei Handlungen od. Zustände vrbdt, die ihrer Natur nach ... ... αὐτὸν ἑλέσϑαι, πῶς ἂν ἔπειτ' Ὀδυσῆος λαϑοίμην Il . 10, 423, wie könnte ich dann des Odysseus vergessen? derselbe Fragesatz ohne Vordersatz Odyss . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπ-ειτα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 912-913.
ὀκρί-βας

ὀκρί-βας [Pape-1880]

... οἱ ὑποκριταὶ καὶ τὰ ἐκ μετεώρου ἔλεγον ; derselbe erklärt es auch noch durch ἐμβάται , wie Phot . durch ἐμβάδες ; u. so braucht es ... ... Kutschers, Kutschbock, Suid ., u. übh., wie κιλλίβας , ein Gerüst, hinaufzusteigen oder Etwas darauf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκρί-βας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 316.
αἰδέομαι

αἰδέομαι [Pape-1880]

... ἐὰν αἰδέσηται καὶ ἀφῂ Dem . 37, 59. 38, 22, wie αἰδούμενος Plat. Legg . IX, 877 a; aber 23, ... ... ὅτι ἀντὶ τοῦ προςδέξεται ὡς ἱκέτην , mit Verweisg auf 22, 124, wo derselbe ὅτι αἰδέσεται ὡς ἱκέτην προςδέξεται· »αἰδε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰδέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 51.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon