Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (86 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δι-κρατής

δι-κρατής [Pape-1880]

δι-κρατής , ές , doppelmächtig; Ἀτρεῖδαι , d. i. die zwei Herrscher, Soph. Ai . ... ... . = zweischneidig, od. richtiger: doppelgewaltig, ὅτι ἀλλήλους ἀπέκτειναν , nicht die mit beiden Händen geschwungenen, großen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-κρατής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 630.
δι-πλόος

δι-πλόος [Pape-1880]

δι-πλόος , όη, όον , ... ... χλαῖναν φοινικόεσσαν διπλῆν ἐκταδίην , einen großen Mantel, der doppelt umgenommen werden konnte, Apoll. Lex. Homer. ... ... ; ἄκανϑα Eur. El . 492; vgl. διπλόη . – Die Tragg . brauchen es nicht selten für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-πλόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 640-641.
ἑλίκη

ἑλίκη [Pape-1880]

... der Sterne zu einander), Arat . 37 u. A. – 2) die Windung, z. B. der Schneckengehäuse, Arist. H. A . 4, 1 u. öfter. – 3) die Weide, wegen ihrer Biegsamkeit, bei den Arkadern, Theophr . S. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλίκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797.
ὁμαδέω

ὁμαδέω [Pape-1880]

ὁμαδέω , lärmen, tosen, bes. von dem verworrenen Durcheinanderreden einer großen Menschenmenge, z. B. von dem Lärm, den die Freier machen, μνηστῆρες δ' ὁμάδησαν ἀνὰ μέγαρα , Od . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμαδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 328.
ζῴδιον

ζῴδιον [Pape-1880]

ζῴδιον , dim . von ζῷον , Thierchen ... ... Her . 1, 70; Paus . 3, 15, 11; auch von großen Thierbildern, D. Sic . 1, 47. – Bes. die Bilder des Thierkreises, Arist. mund . 2; Ath . XII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζῴδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1142.
ἀνδρεία

ἀνδρεία [Pape-1880]

... Obwohl sich kaum bei dem großen Schwanken der mss . etwas Sicheres über die Schreibung ausmachen läßt, so ist doch gewiß ἀνδρεία nicht zu verwerfen, ja scheint die Form des älteren Atticismus (Ellendt lex. Soph . richtig ... ... . ἀνδρηΐη , Her . 7, 99), die sich entweder nach Analogie der gewöhnlichen Endung der Abstracta ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 217.
ὠκεανός

ὠκεανός [Pape-1880]

ὠκεανός , ὁ , ursprünglich der Gott des großen Urwassers (s. nom ... ... pr. ), wird schon bei Hom . mit dem großen Weltstrome, der die ganze Erdscheibe umfließt, identificirt, und nimmt dann die Bedeutung des großen äußern Weltmeeres od. Oceans an, im Ggstz zum mittelländischen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠκεανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1408.
οἰνο-χόη

οἰνο-χόη [Pape-1880]

οἰνο-χόη , ἱ , das Gefäß zum Eingießen des Weines aus dem großen Mischgefäße in die Becher, Gießkanne; Hes. O . 746; χρύσεαι , Eur. Troad . 821; φιάλας τε καὶ οἰνοχόας vrbdt Thuc . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-χόη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 307.
κανθήλια

κανθήλια [Pape-1880]

κανθήλια , τά (κάνϑος ), ein Saumsattel zum Bepacken der Lastthiere, auch die großen Packkörbe, die an beiden Seiten des Saumsattels hingen; τὸν ὄνον ἄγων αὐτοῖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κανθήλια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1320-1321.
σαγηνεία

σαγηνεία [Pape-1880]

σαγηνεία , ἡ , die Jagd und der Fang mit dem großen Netze, σαγήνη , Plut.; Suid . erkl. ἁλιεία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαγηνεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 857.
ὀστρακίζω

ὀστρακίζω [Pape-1880]

ὀστρακίζω , mit Scherben abstimmen u. verurtheilen, aus der Stadt durch das Scherbengericht verbannen, vgl. ἐξοστρακίζω . Wenn 6000 Bürger einen großen Mann für die Freiheit gefährlich bezeichneten u. seinen Namen auf eine Scherbe schrieben, so ward er ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστρακίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
κολοκᾱσία

κολοκᾱσία [Pape-1880]

... ägyptische Bohne, eine der Wasserlilie ähnliche Pflanze, mit großen rosenrothen Blumen, deren Früchte, Bohnen, wie selbst die Wurzeln u. Stengel als wohlschmeckende Speise galten; Ath . ... ... . u. a. Sp . Aus ihren großen Blättern machte man Becher u. Trinkschaalen, κιβώρια , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολοκᾱσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1474.
ὀχλο-κόπος

ὀχλο-κόπος [Pape-1880]

ὀχλο-κόπος (vgl. δημοκόπος ), um die Gunst des großen Haufens buhlend, sich die Volksgunst, bes. durch schlechte Mittel. zu verschaffen bemüht, Volksschmeichler, Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλο-κόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
ὀχλο-κοπέω

ὀχλο-κοπέω [Pape-1880]

ὀχλο-κοπέω , dem Volke schmeicheln, um die Gunst des großen Haufens buhlen, bes. durch schlechte Mittel sich die Volksgunst zu verschaffen suchen, Plut. an seni 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
μεγαλ-άρτια

μεγαλ-άρτια [Pape-1880]

μεγαλ-άρτια , τά , sc . ἱερά , das Fest der großen Brote, welches die Delier der Demeter zu Ehren begingen, Ath . III, 109 e. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλ-άρτια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 105.
τετραδισταί

τετραδισταί [Pape-1880]

... οἱ , 1) junge Leute, die am vierten Tage des Monats zusammen kamen, um zu schmausen; Alexis ... ... VII, 287 f XIII, 659 d; Hesych . – 2) Menschen, die mit großen Drangsalen zu kämpfen haben, wie Herakles, der am vierten Tage ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετραδισταί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1097.
μετεωρο-λογία

μετεωρο-λογία [Pape-1880]

μετεωρο-λογία , ἡ , das Sprechen, die Lehre von den Erscheinungen am Himmel od. den Himmelskörpern, und übh. von hohen Dingen, was der großen Menge sehr überflüssig erscheint; προςδέονται ἀδολεσχίας καὶ μετεωρολογίας φύσεως πέρι , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετεωρο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
μεγαλο-μέρεια

μεγαλο-μέρεια [Pape-1880]

μεγαλο-μέρεια , ἡ , das Bestehen aus großen Theilen, d. i. die Größe, Arist. metaph . 1, 8, 4; später auch μεγαλομερία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-μέρεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
σχῑνο-κέφαλος

σχῑνο-κέφαλος [Pape-1880]

σχῑνο-κέφαλος , mit einem großen, länglichen Kopfe, wie die Meerzwiebel; Cratin . nannte so den Perikles, Plut. Pericl . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχῑνο-κέφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Kallimachos. Dergleichen genaues Citiren und Anlehnen an die Ueberlieferung schließt natürlich die sorgfältige Beobachtung der Analogie nicht aus; bei ... ... . Hier sieht man noch recht deutlich, wie Stephanus die Ueberlieferung und die Analogie neben einander in's ... ... 40. – Was nun aber die Neueren betrifft, so wird die vorhin durchgeführte Betonung, ἀγρόνδε, χέρσονδε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Gustav Adolfs Page

Gustav Adolfs Page

Im Dreißigjährigen Krieg bejubeln die deutschen Protestanten den Schwedenkönig Gustav Adolf. Leubelfing schwärmt geradezu für ihn und schafft es endlich, als Page in seine persönlichen Dienste zu treten. Was niemand ahnt: sie ist ein Mädchen.

42 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon