Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τρι-ετής

τρι-ετής [Pape-1880]

... ές , Her . 1, 199, auch τριέτης, ὁ , dreijährig, drei Jahre lang, Plat. Legg . XII, 954 d u. öfter; adv . τρίετες , drei Jahre lang, Od . 2, 106. 13, 377; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1142.
τρι-ετίζω

τρι-ετίζω [Pape-1880]

τρι-ετίζω , drei Jahre zubringen, drei Jahre alt sein, werden, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ετίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1142.
κουρεῶτις

κουρεῶτις [Pape-1880]

κουρεῶτις , ιδος, ἡ , sc . ἡμέρα od. ἑορτή , der dritte Tag des Apaturienfestes, an welchem die drei od. vier Jahre alten Söhne der athenischen Bürger in die Versammlung der φράτορες gebracht n. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κουρεῶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1495.
τρι-ετηρίς

τρι-ετηρίς [Pape-1880]

... gew. als subst., sc . ἑορτή , ein dreijähriges, alle drei Jahre wiederkehrendes Fest, bes. des Boscidon, der Hera, des Bacchus, Pind ... ... u. Plat. Legg . VIII, 834 e. – Ein Zeitraum von drei Jahren, sc . περίοδος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ετηρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1142.
τρί-κουρος

τρί-κουρος [Pape-1880]

τρί-κουρος , dreischürig, alle drei Jahre od. dreimal im Jahre geschoren od. zu scheeren, Hesych.; bei Alciphr . 1, 28 f. L.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρί-κουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1144.
διά

διά [Pape-1880]

διά , durch , zwischen. Zu Grunde ... ... Wiederkehr einer Handlung nach einem bestimmten Zeitraume bezeichnet: διὰ τρίτης ἡμέρας , alle drei Tage, Her . 2, 37; διὰ πεντετηρίδος , alle fünf Jahre, 3. 97 (aber δι' ἑνδεκάτου ἔτους , nach Verlauf von elf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

... : έταίρους τρεῖς ἄγον , ich nahm drei Gefährten mit, Od . 4, 434, κῆρυξ ἦλϑεν ἄγων ἀοιδόν ... ... Dah. zur Bestimmung des Lebensalters, τὸ δέκατον ἔτος ἄγειν , im zehnten Jahre stehen. Bestimmter σχολὴν ἄγειν , Ruhe halten, sich ruhig verhalten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
ὥρα

ὥρα [Pape-1880]

... , 468; Hom . u. Hes . unterscheiden drei Jahreszeiten: Frühling, ἔαρ, εἴαρος ὥρη ... ... durch die Jahreszeiten bestimmt ist, ἐν τῇ πέρυσιν ὥρᾳ , im vorigen Jahre, Dem .; εἰς ὥρας , im künftigen Jahre, Plut. Pericl . 13; so εἰς ὥρας ἄλλας, ἑτέρας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὥρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1412-1413.
εἶμι

εἶμι [Pape-1880]

εἶμι , gehen ; Wurzel Ἰ ; inf . ἰέναι ... ... schon ist es das dritte Jahr, d. h. das dritte volle Jahr, drei Jahre sind schon vorbei, und bald wird das vierte vergehen (δί&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 732-733.
δέκα

δέκα [Pape-1880]

... es sich 4, 129. 9, 160. 24, 340, an allen drei Stellen als genaue Zahlbestimmung. Als Ausdruck für eine unbestimmte Vielheit in der ... ... δέκα ἀφ' ἥβης , sc . ἔτη , die, welche schon 10 Jahre seit dem 20. Jahre Kriegsdienste gethan haben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 541-542.
ἔτος

ἔτος [Pape-1880]

... z. B. 6, 40; τρίτον ἔτος ἐγένετο , es geschah vor drei Jahren, Dem . 33, 23 u. öfter; vgl. πάλαι ... ... . Pollt . 307 e; πρὸ τῶν Περσικῶν δέκα ἔτεσι πρότερον , zehn Jahre vor den Perserkriegen, Legg . I, 642 d; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1053.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... sehr wesentlich gefördert. Die letzten fünf Jahre, d.h. die Mußestunden, welche mir während dieser Jahre mein Amt, mein Kranksein und andere Hindernisse übrig ließen, sind nur zum Correcturlesen verwandt worden. Die für wissenschaftliche Arbeit freien Stunden der zwei zunächst vorhergehenden Jahre verwandte ich nur auf die Glättung ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12