Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (91 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄρτι

ἄρτι [Pape-1880]

... ἄρτι ( ἄρω , angefügt), gerade, eben; von der nächsten Vergangenheit, eben erst, vor kurzem, ἄρτι ἥκεις ἢ πάλαι Plat. Crit . ... ... p. 20. – In der Zstzg bedeutet es gew. das eben Geschehene, seltner das Vollkommene, Vortreffliche ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
νέ-ηλυς

νέ-ηλυς [Pape-1880]

νέ-ηλυς , υδος , neu, eben erst angekommen; Il . 10, 434. 558; Her . 1, 118; εἴτε πάλαι ἐνοικοῦντος, εἴτε νεήλυδος ἀφιγμένου , Plat. Legg . IX, 979 d; Sp ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νέ-ηλυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 236.
νε-ήκης

νε-ήκης [Pape-1880]

νε-ήκης , ες , neu, eben erst gespitzt, geschärft; πελέκεσσι νεήκεσι , Il . 13, 391. 16, 484; vgl. νεᾱκής; νεηκής ist falsche Aceentuation, s. Spitzner zu Il . 7, 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-ήκης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 236.
νεο-βρώς

νεο-βρώς [Pape-1880]

νεο-βρώς , ῶτος , eben erst gegessen habend, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-βρώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241.
νεο-γενής

νεο-γενής [Pape-1880]

νεο-γενής , ές , neugeboren, eben erst entstanden; δάκος , Aesch. Ch . 523; ποίμνης , Antiphan . bei Ath . X, 449 b; ἡ τοῦ νεογενοῦς παιδὸς φύσις , Plat. Polit . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241.
νεό-γαμος

νεό-γαμος [Pape-1880]

νεό-γαμος , eben erst verheirathet, junger Ehemann, junge Ehefrau; Her . 1, 36. 37. 81; νεογάμου νύμφης δίκην , Aesch. Ag . 1152; κόρη , Eur. Med . 324; auch λέκτρα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241.
νε-ήλατος

νε-ήλατος [Pape-1880]

νε-ήλατος , frisch, eben erst getrieben, geschmiedet, νεοτευχής , Hesych . Bei Dem . 18, 260 sind νεήλατα Kuchen aus frisch gemahlenem Mehle, frisch bereitet (nicht von ἀλέω abzuleiten).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-ήλατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 236.
νεό-ποκος

νεό-ποκος [Pape-1880]

νεό-ποκος , neu, eben erst abgeschoren, οἰὸς νεοπόκῳ μαλλῷ , Soph. O. C . 476, nach Canters Em. für νεοτόκῳ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-ποκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
νεό-φονος

νεό-φονος [Pape-1880]

νεό-φονος , frisch, eben erst getödtet, μητρὸς νεοφόνοις ἐν αἵμασι , für νεοφόνου , Eur. El . 1172.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-φονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νεό-τοκος

νεό-τοκος [Pape-1880]

νεό-τοκος , neuerdings, eben erst geboren, – νεο-τόκος , eben erst geboren habend, Eur. Bacch . 700 u. Sp ., wie Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-τοκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νεο-τελής

νεο-τελής [Pape-1880]

νεο-τελής , ές , 1) eben erst beendigt, Suid . – 2) eben erst eingeweiht; Plat. Phaedr . 250 e; Luc. D. Mer . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-τελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νεο-παγής

νεο-παγής [Pape-1880]

νεο-παγής , ές , neu, eben erst festgemacht, Sp .; auch = eben geronnen, ἰλύς , Plut. exil . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
νε-ώνητος

νε-ώνητος [Pape-1880]

νε-ώνητος , neuerdings, eben erst gekauft, Ar. Equ . 2 Plut . 769, von Sklaven, wie Luc. navig . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-ώνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 249.
νεό-ζυγος

νεό-ζυγος [Pape-1880]

νεό-ζυγος , neu, eben erst angejocht, neu vermählt, νύμφη , Eur. Med . 804.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-ζυγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241.
νεο-θανής

νεο-θανής [Pape-1880]

νεο-θανής , ές , neuerdings, eben erst gestorben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-θανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241-242.
νεό-λυτος

νεό-λυτος [Pape-1880]

νεό-λυτος , eben erst gelös't, getrennt, poet. bei D. Hal. C. V. p. 218 Schaef.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-λυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 242.
νεο-πένης

νεο-πένης [Pape-1880]

νεο-πένης , ητος , neu, eben erst verarmt, Phryn . in B. A . 52, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-πένης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
νε-άλωτος

νε-άλωτος [Pape-1880]

νε-άλωτος , neuerdings, eben erst gefangen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-άλωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 234.
νεο-φανής

νεο-φανής [Pape-1880]

νεο-φανής , ές , eben erst, neu erschienen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-φανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νεό-ποτος

νεό-ποτος [Pape-1880]

νεό-ποτος , der eben erst getrunken hat, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-ποτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon