Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προ-πράσσω

προ-πράσσω [Pape-1880]

προ-πράσσω , att. -ττω , vorher od. eher thun, als ein Anderer; Aesch. Ch . 821; τοῖς προπεπραγμένοις ἀεί τι μεῖζον προςτιϑέν , Luc. iud. voc . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 741.
προ-α-θετέω

προ-α-θετέω [Pape-1880]

προ-α-θετέω , Etwas vor einem Andern, eher als ein Anderer als unächt bezeichnen; wird ohne Zusatz von den im Hom . vor Aristarch geschehenen, von Aristarch gebilligten Athetesen gebraucht, s. Sengebusch Homer. diss . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-α-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 705.
προ-σέληνος

προ-σέληνος [Pape-1880]

προ-σέληνος , vor dem Monde, älter als der Mond; so nannten sich die Arkader ( Plut. qu. Rom . 76), die eher als der Mond dagewesen zu sein glaubten, vgl. An. Rh . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σέληνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 759.
προ-πολεμέω

προ-πολεμέω [Pape-1880]

προ-πολεμέω , vor Einem od. eher als ein Anderer für Einen Krieg führen; προπολεμεῖ τε καὶ στρατεύεται ὑπὲρ αὐτῆς Plat. Rep . IV, 429 b, öfter; τῶν ἄλλων Pol. 2, 48, 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πολεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 740.
ὅτε

ὅτε [Pape-1880]

ὅτε , als, da , relatives Correlativum zu πότε ... ... εὐχομένης, ὅτ' ἔφησϑα , ich hörte dich rühmen, als du sagtest, 1, 397; nach λαϑεῖν , ... ... . – Auch πρίν γ' ὅτε wird verbunden, bevor, eher als , Od . 13, 322, u. πρίν γ' ὅτε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 402-403.
πρίν

πρίν [Pape-1880]

... ἰέναι, πρὶν ἡ γυνὴ αὐτὸν ἔπεισεν , er wollte nicht eher gehen, als bis die Frau ihn überredet hatte, Xen. An ... ... πρίν γ' ἢ ἕτερόν γε πεσόντα αἵματος ἆσαι Ἄρηα , nicht eher als bis, Il . 22, 266, vgl. 5, 288 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 701-702.
ὄφρα

ὄφρα [Pape-1880]

... κε κείνη τοῠτον ἔχῃ νόον , sie werden nicht eher aufhören, das Gut zu verzehren, ehe jene nicht ihren Sinn geändert haben ... ... immer ein Hinüberführen in die Gegenwart liegt, und das Ende des Zeitraumes nicht als ein schon bestimmt gegebenes ausgesprochen wird. – 2) in vielen ... ... dahin, so lange weidete er die Rinder; aber als die Schiffe gekommen waren – (also eigtl. bis ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄφρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 427-428.
πρόσθεν

πρόσθεν [Pape-1880]

... Phil . 62 e. – 2) von der Zeit, vor, eher als , πρόσϑ' ἄλλων , eher als die Andern, Il . 2, 359; ἐάνπερ δεῠρ' ἐμοῠ ... ... Il . 5, 300 (ein dat . steht auch dabei, als dat. commodi zu fassen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρόσθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 765.
πρότερος

πρότερος [Pape-1880]

... gen ., ἐμέο πρότερος , früher als ich, 10, 124, πρότερος ἐξ ἀρχῆς λέγων , ... ... , vorangehend, vorzüglicher, πρότεροι ἡμῶν πρὸς τὰ τοῠ πολέμου , vorzüglicher als wir in Beziehung auf das Kriegswesen, Plat. Lach . 183 b ... ... ist das neutr . πρότερον als adv . gebraucht, früher, eher , vorher, Her . u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 791-792.
ὑπο-φθάνω

ὑπο-φθάνω [Pape-1880]

... thun; ὑποφϑὰς δουρὶ μέσον περόνησεν , er durchbohrte ihn eher, Il . 7, 144; u. im med ... ... auch c. accus ., τὸν ὑποφϑαμένη φάτο μῦϑον , ihm zuvorkommend, eher als er, 15, 471; δεσμόν , Bian . 2 (IX ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
φθίω

φθίω [Pape-1880]

... 368, häufiger φϑίνω , sowohl trans., als intr., fut . φϑίσω und aor . ἔφϑισα nur ... ... 13, 338. 16, 39; πρίν κεν νὺξ φϑῖτο 11, 330, eher wird die Nacht vergehen; μηνῶν φϑινόντων 10, 470. 19, 153 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1271-1272.
τί

τί [Pape-1880]

... – Bei Adjectiven dient es nicht bloß als unbestimmter Artikel, so daß das Adjectiv substantivisch zu fassen ist, ... ... Il . 3, 220 Od . 18, 382; eher noch in ὅσος τις , wie viel wohl, 10, 45; ... ... . 346 u. A. (s. b); – deshalb wird es auch als Collectiv mit dem Plural verbunden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

... eigtl. es ist besser für die Menschen, lieber zu sterben als zu leben, 1, 31; οὐ γὰρ ὁ μέγα πλούσιος μᾶλλον τοῦ ... ... ἐπ' ἡμέας ἢ οὐ καὶ ἐπὶ ὑμέας , um Nichts mehr gegen uns als gegen euch, d. i. eben so gut gegen euch wie gegen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
μέλλω

μέλλω [Pape-1880]

... – 2) das, was der Mensch vorzunehmen im Begriff ist, erscheint als Etwas, wozu er veranlaßt wird, was er thun soll, so daß ... ... , Od . 9, 477; nach muthmaßlicher Folgerung, nach welcher das Ergebniß als nothwendig aus der Thatsache hervorgehend bezeichnet werden soll, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125-127.
φθάνω

φθάνω [Pape-1880]

... .; – zuvorkommen , zuvorthun, eher als ein Anderer thun; absolut, wie es Il . 9 ... ... d. i. indem sie eher als die Athener in die Stadt gelangen wollten; φϑάναι γόνασι προςπεσὼν ... ... καμόντα ἢ ὑμῖν , die Füße und Kniee werden ihnen eher müde werden als euch, Il . 23, 444; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1269-1270.
ἀπ-έχω

ἀπ-έχω [Pape-1880]

ἀπ-έχω (s. ἔχω ), 1) abhalten, ... ... ἀποσχὼν τεσσαράκοντα στάδια μὴ φϑάσαι , sc . es fehlten 40 Stadien, daß er eher als die Anderen kam; mit ἀπό, ἑτέρα ἀφ' ἑτέρας σταδίους ἑκατὸν ἀπεῖχε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 289-290.
προ-πονέω

προ-πονέω [Pape-1880]

προ-πονέω , auch dep. med . ... ... pass. Mem . 4, 2, 23, die früheren Anstrengungen. – Auch früher, eher als ein Anderer bei der Arbeit ermatten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 741.
ἀντί-δοσις

ἀντί-δοσις [Pape-1880]

ἀντί-δοσις , ἡ , ... ... sich zu einer Liturgie, Leistung an den Staat, insofern ungerechter Weise aufgerufen glaubte, als ein Anderer, den sein größeres Vermögen eher dazu verpflichtete, übergangen worden. Letzterer mußte den Tausch eingehen oder die Leistung selbst ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-δοσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 251.
προ-μάχομαι

προ-μάχομαι [Pape-1880]

προ-μάχομαι (s. μάχομαι) , dep. med ., vorkämpfen, wie das Vorige, in den ... ... , Ar. Vesp . 957; Luc. Alex . 36. – Auch = eher als ein Anderer kämpfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-μάχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 734.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon