Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αἱρετός

αἱρετός [Pape-1880]

αἱρετός , zu erobern, Har . 4, 201; zu verstehen, Plat. Phaed . 81 b; gewählt, Legg . 259 b, u. sonst. – Gew. zu nehmen, wünschenswerth, Her . u. Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱρετός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
ἁλώσιμος

ἁλώσιμος [Pape-1880]

ἁλώσιμος , ον , einnehmbar, leicht zu erobern, πόλις Her . 3, 153; Thuc . 4, 9; leicht zu saugen, ἀνήρ Xen. Cyr . 5, 4, 4; leicht zu gewinnen, εὐεργεσίᾳ καὶ ἡδονῇ Mem . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλώσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
εὐ-άλωτος

εὐ-άλωτος [Pape-1880]

εὐ-άλωτος , leicht zu fangen, zu erobern, von einem geliebten Knaben, Plat. Phaedr . 240 a; ἔλαφοι Xen. Cyn . 9, 9; Sp ., ὑφ' ἡδονῆς, ὑπὸ δέους , Plut. Sert . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-άλωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1056.
εὔ-ληπτος

εὔ-ληπτος [Pape-1880]

εὔ-ληπτος , leicht zu fassen, zu nehmen, zu erobern; νησιῶται Thuc . 6, 85; Sp ., z. B. Luc. merc. cond . 10; πόλις εὐληπτοτέρα D. Hal . 3, 43; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1078.
εὐ-αίρετος

εὐ-αίρετος [Pape-1880]

εὐ-αίρετος , wohl, leicht zu fangen, zu erobern, χώρη , Her . 7, 130; leicht auszuwählen, Xen. Mem . 3, 1, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αίρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1055.
συγ-κτάομαι

συγ-κτάομαι [Pape-1880]

συγ-κτάομαι (s. κτάομαι ), med ., sich mit erwerben, erobern; Thuc . 7, 57; Arist. pol . 5, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κτάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 970.
δυς-αίρετος

δυς-αίρετος [Pape-1880]

δυς-αίρετος , schwer zu erobern, Poll . 1, 170.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-αίρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 675.
παρα-λαμβάνω

παρα-λαμβάνω [Pape-1880]

παρα-λαμβάνω (s. λαμβάνω ... ... , eine Antwort empfangen, Her . 1, 126; auch mit Gewalt einnehmen, erobern, 7, 211; von Personen Einen zum Gehülfen oder Bundesgenossen annehmen, sich mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 486.
ἐκ-πολι-ορκέω

ἐκ-πολι-ορκέω [Pape-1880]

ἐκ-πολι-ορκέω , eine Stadt durch eine Belagerung einnehmen, erobern; Thuc . 1, 94; προςκαϑεζόμενοι λιμῷ 1, 134; Xen. Hell . 7, 4, 18; βουλομένων τῶν τριάκοντα ἀποτειχίζειν, ἵνα ἐκπολιορκήσειαν αὐτούς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πολι-ορκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775.
ἀ-πολι-όρκητος

ἀ-πολι-όρκητος [Pape-1880]

ἀ-πολι-όρκητος , nicht zu belagern, nicht zu erobern, Strab.; nicht belagert, Plut. de Stoic. absurd . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πολι-όρκητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 312.
συν-εκ-πολεμέω

συν-εκ-πολεμέω [Pape-1880]

συν-εκ-πολεμέω , mit oder zugleich im Kriege erobern, D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-πολεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1013.
συγ-κατα-κτάομαι

συγ-κατα-κτάομαι [Pape-1880]

συγ-κατα-κτάομαι , dep. med . (s. κτάομαι ), mit erwerben od. erobern; Φιλίππῳ τὴν τῶν Ἑλλήνων ἀρχήν , Dem . 18, 63; D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κατα-κτάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 965.
περί

περί [Pape-1880]

περί , um, herum , A . Adverbium; περί τ ... ... , kämpfen, so daß sich die beiden Parteien dasselbe streitig machen, die Einen es erobern, die Andern es vertheidigen wollen, Il . 15, 416. 707. 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
ἐξ-αιρέω

ἐξ-αιρέω [Pape-1880]

ἐξ-αιρέω (s. αἱρέω, ἐξῃρήσατο ... ... ' ἄκρας ἐξαιρεῖν Plat. Legg . X, 909 b; πόλιν ἐξελεῖν , erobern, Thuc . 4, 69; Xen. Hell . 2, 2, 19 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 863-864.
ἀφ-ορίζω

ἀφ-ορίζω [Pape-1880]

ἀφ-ορίζω , a) begränzen, die Gränzen ... ... χώραν ἀφορίσασϑαι Isocr . 5, 120, für sich abgränzen, d. i. erobern; τιμὰς νερτέρων ἀφοριζόμενος , schmälern, Eur. Alc . 32; pass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 413-414.
ἀ-λαπάζω

ἀ-λαπάζω [Pape-1880]

ἀ-λαπάζω , fut . ἀλαπάξω ... ... 245 πόλιν (πόλεις, ἄστυ) ἀλαπάζειν , eine Stadt erobern u. zerstören; die Bewohner werden als Sklaven weggeführt; Iliad . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λαπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 89.
συν-αιρέω

συν-αιρέω [Pape-1880]

συν-αιρέω (s. αἱρέω ), 1 ... ... , ll. 16, 740, Soph. Tr . 884, in Gemeinschaft mit Einem erobern, Σύβαριν , Her . 5, 44. 45, u. Folgde; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 997.
παρ-ίστημι

παρ-ίστημι [Pape-1880]

παρ-ίστημι (s. ἵστημι ), ... ... sich unterwerfen. παρίστασαι βίᾳ , Soph. O. C . 920; unterjochen, erobern, Her . 3, 45. 155. 8, 80; mit folgendem ὥςτε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 523-524.
ἐπι-λαμβάνω

ἐπι-λαμβάνω [Pape-1880]

ἐπι-λαμβάνω (s. λαμβάνω ... ... . 84, d. i. ob sie Athen noch zu ihrem Lande hinzufügen, es erobern würden; ἐπὶ τοῖς πεντήκοντα ταλάντοις ἐπέλαβεν ὀκτώ Arist. pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955-956.
ὑπερ-οπλίζομαι

ὑπερ-οπλίζομαι [Pape-1880]

ὑπερ-οπλίζομαι , ... ... (αὐλήν) ἀνὴρ ὑπεροπλίσσαιτο , Ol . 17, 268, erobern, einnehmen, nach Aristarch; Andere erklärten verachten und übermüthig behandeln, s. Buttm. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-οπλίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1199.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Lotti, die Uhrmacherin

Lotti, die Uhrmacherin

1880 erzielt Marie von Ebner-Eschenbach mit »Lotti, die Uhrmacherin« ihren literarischen Durchbruch. Die Erzählung entsteht während die Autorin sich in Wien selbst zur Uhrmacherin ausbilden lässt.

84 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon