Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (3 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πάρ-ειμι

πάρ-ειμι [Pape-1880]

... Vorrath, oft χαριζομένη παρεόντων , gern mittheilend von dem Vorhandenen, von den Speisen, welche nicht erst ... ... 33, 7. – Impers. gebraucht, πάρεστί μοι , es ist mir zur Hand, steht bei mir, ich habe es in meiner Gewalt, es hängt von mir ab, τοιαῦϑ' ἑλέσϑαι σοι πάρεστιν ἐξ ἐμοῦ , Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 511-512.
παρ-είκω

παρ-είκω [Pape-1880]

... wo es vor den Klippen möglich war. – Häufig impers., es steht mir frei, hängt von mir ab, πόλλ' ἂν λέγειν ἔχοιμι πρὸς τὰ τοῦδ' ἔπη, εἴ ... ... 3, 1; καϑόσον παρείκει , soweit es angeht, Plat. Conv . 187 e, vgl. Legg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-είκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 511.
ὶλάσκομαι

ὶλάσκομαι [Pape-1880]

... δόσιν ἀϑλοφόροις ἀνδράσιν πέμπων ἱλάσκομαι – νικώντεσσιν , hängt der dat . von πέμπων ab, den Siegern das Lied sendend, huldige ich ihnen, mache sie mir geneigt; aber Sp . verbinden es mit dem dat ., ἐκ τῶν Σιβυλλείων ἱλασάμενος τῷ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὶλάσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1250-1251.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 3