Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... Compositum ἀϑεράπευτος zurückzugehen ist; was in keinem Fall, bei der Nähe der verwandten Wörter, Schwierigkeit hat. [Es scheint nothwendig, um Mißverständnissen vorzubeugen, auf ... ... Bedeutung der Wörter und das Bewußtsein über den Zusammenhang derselben unter einander, wieweit es sich noch erhalten hatte oder untergegangen ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... , »in Augenblicken wann (wo)«, aber nicht »jedesmal wenn«. Es liegt auf der Hand, daß Krieger ... ... Verb. ein Haupttempus , so liegt es näher, den regelmäßigen optat. potent . anzunehmen als die ... ... κἄν = καὶ ἐάν , »auch wenn du es zuletzt thust«. Nahe liegt bei manchen Stellen der Art die Frage, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... εἶδόν τε καὶ ἔκλυον , ich sagte es der Mutter, wie ich es hörte, d. i. was ich ... ... superlat . nur durch eine Präposition getrennt, ὡς ἐς ἐλάχιστον für ἐς ὡς ἐλάχιστον , Thuc . 1, 63 ... ... sie für ihren König erkannten. Es liegt aber darin sowohl, wie in dem unter 1 b) u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ἐκ

ἐκ [Pape-1880]

... γενετῆς , von Geburt an, Il . 24, 535; ἐκ νεότητος ἐς γῆρας 14, 86; bei Attikern bes. ἐκ τῶν παίδων , ... ... , Dem . 59, 46. Uebh. drückt es die unmittelbare Zeitfolge aus, ἐκ πολλῆς ἡσυχίας , nach langer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 748-751.
ἐν

ἐν [Pape-1880]

... Thuc . vrbdt sogar μὴ ἐν ὑμῖν κωλυϑῇ , an euch, sofern es bei euch steht, 2, 64, wie Dem . 10, 73 ... ... – Bei Sp ., wie Pol. Exc. Leg . 82, bezeichnet es das Prädicat: λαβεῖν ἐν φερνῇ , als Mitgift empfangen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821-824.
πρός

πρός [Pape-1880]

... 3, 3, 84 u. öfter. – 2) Eine Richtung liegt auch in λέγειν πρός τινα , zu Einem sprechen, nicht in feindlichem ... ... mit ihnen Nichts zu schaffen, Isocr . 4, 12. – Dieselbe Verbindung liegt auch dem γράφεσϑαι πρὸς τοὺς ϑεσμοϑέτας , Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
παρά

παρά [Pape-1880]

... e) auch übh. den Begriff der unbestimmten Nähe ausdrückend, neben , bei, ϑεοῦ παρ' εὐτειχέα δόμον , Pind ... ... ἐμὲ ἐοῦσαν δύναμιν , 8, 140; daher παρ' ἡμᾶς ἐστι , es steht bei uns; – πὰρ πόδα , Soph. Phil . 827 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
περί

περί [Pape-1880]

... sich die beiden Parteien dasselbe streitig machen, die Einen es erobern, die Andern es vertheidigen wollen, Il . 15, 416. ... ... um das Leben, der Eine will es durch die Flucht retten, der Andere es ihm durch die Verfolgung entreißen; ... ... Od . 11, 550, wo Wolf u. Bekker es als adv . fassend πέρι schreiben ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
οἷος

οἷος [Pape-1880]

... περαιοῠσϑαι , Thuc . 7, 47, so lange es noch möglich; u. so öfter mit Auslassung von εἶναι , vgl. ... ... Plat. Rep . I, 336 a; οἷόν τε οἴει , hältst du es für möglich, VI, 486 a; οἷόν τε ὄν , da ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἷος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 309-311.
ΒΆΛλω

ΒΆΛλω [Pape-1880]

... Eur. Tr . 1058; ἐς κακόν Od . 12, 221; ἐς ἔχϑραν Aesch. Prom . 388; εἰς ὕπνον Eur. Cycl . ... ... Il . 23, 462; in der Sprache des gewöhnlichen Lebens, βάλ' ἐς κόρακας , geh zum Henker, Ar. Vesp . 835 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΒΆΛλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 429-431.
μέλλω

μέλλω [Pape-1880]

... erkl., μέλλεις δὲ σὺ ἴδμεναι , du wirst, magst es wohl wissen, vermuthlich weißt du es, Od . 4, 200, wo ... ... so lange er noch zu Hause war, sollte es reich sein, jetzt ist es nicht mehr so, νῦν δ' ἑτέρως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125-127.
πέπων

πέπων [Pape-1880]

πέπων , ονος (πέπτω, πέσσω ), ... ... . 350; vgl. Th . 544. 560, wo auch die tadelnde Beziehung nahe liegt. – Mild, freundlich heißt es auch Aesch. Eum . 66, ἐχϑροῖσι τοῖς σοῖς οὐ γενήσομαι πέπων ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέπων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 561.
παρ-ίστημι

παρ-ίστημι [Pape-1880]

... παρεστώσῃ ξυμφορᾷ , Crito 43 b. – Im aor . liegt auch die Bewegung, hinzutreten , τινί , zu Einem, sowohl um ... ... Xen. Mem . 3, 7, 5. – Imperson. παρίσταταί μοι , es kommt mir bei, fällt mir ein , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 523-524.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13