Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (3 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σκέπτομαι

σκέπτομαι [Pape-1880]

σκέπτομαι , um sich sehen, sich umsehen, umherblicken , nach Etwas, bes. aus der Ferne, indem man die Hand vor die Augen hält, vorsichtig oder spähend umherblicken; σκέπτετ' ὀϊστῶν τε ῥοῖζον καὶ δοῠπον ἀκόντων , er ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκέπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 892-893.
δηρόν

δηρόν [Pape-1880]

... Suppl . 516 ἀλλ' οὔτι δαρὸν χρόνον ἐρημώσει πατήρ . Eben so vorsichtig war der Dichter des Homerischen Hymnus auf Demeter, vs . 283 ... ... 517. 757. 3, 950. 1049. Derselbe Apoll. Rh . sagt etwas kühner Argon . 2, 449. 3, 956 οὐ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568-569.
φυλάσσω

φυλάσσω [Pape-1880]

... u. ä. – Med . sich Etwas bewahren, im Geiste od. im Gedächtnisse, Hes. O ... ... sich vorsehen, auf seiner Hut sein, πεφυλαγμένος εἶναι , vorsichtig sein, Il . 23, 343; τινὰ od. τί , vor Einem, vor Etwas sich hüten, Her . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1314.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 3