Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πρίν

πρίν [Pape-1880]

πρίν , dor. πράν , adv . der Zeit; – ... ... . wie πάρος , in früherer, Zeit, gleichviel, ob die Vergangenheit als eine frühere oder. spätere bezeichnet werden soll; auch Hes., Tragg .; εἶπον δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 701-702.
εὐ-ετύς

εὐ-ετύς [Pape-1880]

εὐ-ετύς , ἡ , frühere Lesart Arat . 1090, jetzt εὐεστοῖ

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ετύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1066.
ἀκτῆρες

ἀκτῆρες [Pape-1880]

ἀκτῆρες , frühere f. L. für ἀκτἶνες H. h . 32, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκτῆρες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 86.
ἐθελητός

ἐθελητός [Pape-1880]

ἐθελητός , freiwillig, Soph. O. C . 527, frühere Conj. Hermanns für αὐϑαίρετος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθελητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718.
παιστικός

παιστικός [Pape-1880]

παιστικός , scherzhaft, zum Spiele geneigt, frühere Lesart bei Ath . X, 448 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παιστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 443-444.
ἀγχί-γειος

ἀγχί-γειος [Pape-1880]

ἀγχί-γειος , Landnachbar, frühere Lesart für -γυος , Dion. P . 215.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγχί-γειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 26.
ἀνα-μάχομαι

ἀνα-μάχομαι [Pape-1880]

ἀνα-μάχομαι (s. μάχομαι ... ... 5, 121. 8, 109; mit dem Nebenbegriff: durch eine zweite Schlacht die frühere Niederlage ausgleichen, Xen. Cyr . 3, 1, 20; dah. Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-μάχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 197.
ἀν-ομἁλωσις

ἀν-ομἁλωσις [Pape-1880]

ἀν-ομἁλωσις , ἡ , gleichmäßige Vertheilung, οὐσιῶν Arist. Pol . 2, 12, frühere Lesart ἀνωμάλωσις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ομἁλωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 240.
προ-γένεσις

προ-γένεσις [Pape-1880]

προ-γένεσις , ἡ , die frühere Geburt, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-γένεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 713.
προ-γενεσία

προ-γενεσία [Pape-1880]

προ-γενεσία , ἡ , die frühere Schöpfung (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-γενεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 713.
παλιμ-πλεκής

παλιμ-πλεκής [Pape-1880]

παλιμ-πλεκής , ές , zurück, entgegen geflochten, κύρτοι , Opp. Hal . 4, 47, frühere Lesart παλιμπλακής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλιμ-πλεκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 449.
προ-εν-οίκησις

προ-εν-οίκησις [Pape-1880]

προ-εν-οίκησις , ἡ , das vorherige od. frühere Darinwohnen, Thuc . 1, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εν-οίκησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 720.
ὁ

[Pape-1880]

ὁ , ἡ, τό , eigtl, ΤΌΣ, ΤΉ, τό ... ... bleiben, die nur bes. hervorgehoben werden, τὸ πάρος , eigtl. was das Frühere anbetrifft, s. die einzelnen Adverbia. – d) bei pronom . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
καί

καί [Pape-1880]

... – Dem καίτοι entspricht es, das Frühere einschränkend, Dem . 20, 21, δέκα ϑήσω, καὶ μὰ τοὺς ... ... Hell . 6, 4, 34; öfter nimmt so καὶ οὗτος das Frühere wieder auf, auch dieser , z. B. Ἀριαῖος δέ, ὃν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290-1293.
ἀλλά

ἀλλά [Pape-1880]

... γάρ ἐστ' ἀλλ' ἢ κόαξ , wo frühere Herausgeber ἄλλ' hatten; Kühner entscheidet sich für οὐδὲν ἄλλ' ... ... . Phil . 11 u. sonst; oder nach längerer Unterbrechung wieder auf das Frühere zurückweis't. Beispiele überall. Sogar ganz im Anfange der Rede steht es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 100-102.
ἔτος

ἔτος [Pape-1880]

ἔτος , τό (eigtl. FΕ' ΤΟΣ , vgl. ... ... ἤδη ἔτη Plat. Apol . 18 b; τα πρότερα ἔτη , die frühere Zeit, Il . 11, 691; ἔτος εἰς ἔτος , von Jahr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1053.
οὗτος

οὗτος [Pape-1880]

οὗτος , αὕτη, τοῦτο (für ΤΟΥΤΟΣ, ΤΑΥΤΗ , von ... ... καὶ οὗτος , wie im Lat. isque , und zwar , ebenfalls das Frühere wieder aufnehmend und näher bestimmend, οὗτοι γὰρ μοῦνοι Ἰώνων οὐκ ἄγουσιν Ἀπατούρια· ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὗτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 421-423.
ξένος

ξένος [Pape-1880]

... zum Glaukos. aus dessen Erzählung er die frühere gastfreundliche Verbindung ihrer Geschlechter erfahren, u. den er von nun an selbst ... ... , 1, 5. – 2) der Fremde , der auch nicht auf frühere Verträge sich berufend die Gastfreundschaft in Anspruch nimmt und nach dem Brauche der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξένος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 277-278.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

Vorrede. Der bei der ersten Ausarbeitung dieses Wörterbuchs zu Grunde gelegte ... ... unter den späteren Schriftstellern die Dichter mehr als die Prosaiker benutzt sind, ist durch frühere etymologische Forschungen, welche den Verfasser auf die Dichter der Anthologie und die übrigen ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
κνῖσος

κνῖσος [Pape-1880]

κνῖσος oder κνῖσσος, τό , Nebenform von ἡ κνῖσα , ... ... wie anderswo τὰ τείχη, τὰ βέλη u. s. w. Diese seine frühere Ansicht (καίτοι εἰπών) gab jedoch Aristarch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνῖσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1461-1463.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Chamisso, Adelbert von

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon